:afraid: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao:
http://www.right-track.net/montada/u...1130536096.jpg
عرض للطباعة
:afraid: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao: :ciao:
http://www.right-track.net/montada/u...1130536096.jpg
بعض الأدعية النبوية
ترجمة أستاذى الفاضل الدكتور أحمد الليثى أستاذ الترجمة بالمملكة المتحدة
اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك
O, Allah, guard (shield) me against Your punishment when You raise Your servants from the dead
Those who want to join the biggest gate of translators, please visit this site: www.proz.com
This site contains all the names of all translation agencies as well as freelancers.
اشكر الاخ كاتب الموضوع على هذا الموضوع القيم لذي يتناول اصول الترجمة الذي يستحق فعلا
التثبيت من قبل ادارة الموقع ..
فالفعل نحن في اشد الحاجة الآن مترجمين أكفاء ينقلون لنا كل علوم العصر الذي تخلفنا فيها كثيرا عن غيرنا
و اهدي كل المهتمين بهذا الموضوع الرابط الذي يساعدهم في علمية الترجمة سواء كانت نصوصا او مواقع
http://www.shabab3net.com/modules.php?name=trans مع التذكير بالعبارة الرائعة التي ذكرها الاخ الكريم
بان الترجمة ليست كلمة بكلمة ولكن معنى بمعنى .