الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
السلام عليكم
تفضلوا الحلقه 66 من بليتش بأفضل ترجمه عربيه موجوده، وقد تأخرت فى وضعها مثل ما قلت لكم من اجل تصحيحها لتظهر على افضل شكل ممكن وكما قمت بإضافة بعض التأثيرات الكتابيه للحلقه راجيا من الله العلي القدير ان تكون عند حسن ظنكم.
وللعلم انتهيت من ترجمة بليتش مساء الخميس حيث اعتمدت على المجموعه الانجليزيه التى تترجم بليتش ولكنني لم اضعها على الموقع لانني احببت ان اراجعها للتاكد من صحتها كما اعتدت القيام به مع ترجماتي الاخرى قبل وضعها على الانترنت حيث اكتشفت بها العديد من الاخطاء وقمت بتصحيحها ولذلك قررت عدم اصدار اى ترجمه لبليتش قبل التأكد تماما من صحتها على قدر استطاعتي وذلك لمصلحتكم مما يعني انها لن تكون متوفره على موقعي قبل يوم الجمعه او السبت على الاكثر، فمن يريد مشاهدة بليتش بافضل ترجمه عربيه متوفره على الانترنت فيتعين عليه الانتظار ليومين او ثلاثه بعد صدورها باللغه الانجليزيه او يمكنه تحميل تلك الترجمه الانجليزيه على مافيها من اخطاء كثيره فى بعض الاحيان او اي مجموعة ترجمه عربيه تعتمد عليها فى الترجمه وبالتالي ستكون ترجمتها ايضا مليئه بالاخطاء.
وتم ازالة الحلقه 65 من بليتش لإحتوائها على بعض الأخطاء حيث اعتمدت فيها وبشكل كامل على تلك المجموعه الانجليزيه للترجمه وبالتالي انهيتها بشكل سريع وكنتم قادرين على تحميلها بشكل سريع ايضا صباح يوم الخميس، وبعد مراجعتها تبين بها بعض الاخطاء التى تؤثر على فهم بعض احداث القصه ولذلك قررت اعادة ترجمتها، وسأضعها مع الحلقه 64 ان شاء الله خلال الايام القادمه.
وانتم تذكرون انني قلت عند ترجمه الحلقه الخاصه 63 من بليتش بانني تأخرت فى ترجمتها حيث وضعتها بعد صدور الترجمه الانجليزيه بعدة ايام وذلك لتظهر بادق صوره ممكنه، وكذلك فعلت مع بعض ترجماتي لبعض الحلقات وللافلام الاخرى.
وبالنسبه للأخوه الذين يسألون عن افتتاح الموقع الجديد فسيكون قريبا ان شاء الله وخلال الايام القريبه القادمه.
http://www.animeuniverse.org
واليكم بعض الصور من الحلقه:
http://64.124.180.232/1011.jpghttp://animeuniverse.org/images/1011.jpg
http://animeuniverse.org/images/1012.jpg
http://animeuniverse.org/images/1013.jpg
http://animeuniverse.org/images/1014.jpg
http://animeuniverse.org/images/1015.jpg
http://animeuniverse.org/images/1018.jpg
http://animeuniverse.org/images/1019.jpg
اخوكم
Anime Universe
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
http://up3.w6w.net/upload/03-02-2006...1874b86811.gif
أخوي على الحلقة وأنا كنت ناطر الحلقة على أحر من الجمر
والله يعطيك ألف صحة وعافية ولي الشرف أكون أول واحد يرد عليك
أخوك azizan2222
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
اخوي azizan2222
تسلم يالغالي
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
تسلم والله يعطيك العافيه مثل ما عودتنا أحسن ترجمه عربيه على الإطلاق
شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
:biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump :biggthump
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زايد الحارثي
شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
لكن متى صدور الحلقة رقم 67
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
اخوي amer jaber
لا شكر على واجب
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
اخوي زايد الحارثي
تسلم يالغالي
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
اخي Alone the Dark
تسلم يالغالي، والحلقه 67 بتكون جاهزه على يوم الجمعه او السبت.
لانني باحاول هالاسبوع الانتهاء من تصميم الموقع ورفع الملفات عليه
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
مشكوووووووووور اخوي
وجاري التحميل
بس اريد اسألك كيف تعرف أن الترجمة الانجليزية غلط
لان أنا سبقت ان شاهدت حلقات بليتش الاولى بالانجليزي
ومن اشهر القروبات
لا تقولي انك تفهم ياباني
فياليت تخبرنا الترجمة الانجليزية اللي اعتمدت عليها
لان بعض الاشخاص يفضلون مشاهدته بالانجليزيه ...وهذا يعني انهم من الافضل ان يقوموا بتنزيل الحلقة من هنا لان الترجمة الانجليزية ليست صحيحة
وفي النهاية مشكووووووووووور ويعطيك الف عافية
ونحن بأنتظار افتتاح الموقع الجديد
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
وانا يعني قلت عن نفسي ابن سيبويه بالياباني ^_^
اخوي انا افهم ياباني بعض الشئ، طبعا ليس لدرجة الترجمه بشكل كامل من اليابانيه ولكن اعتمد بشكل كبير على الترجمه الانجليزيه عند الترجمه للعربيه وبعض المعرفه القليله باللغه اليابانيه واضافة الملاحظات الخاصه بي للحلقات واستخدام قواميس الترجمه من اليابانيه الى اللغه الانجليزيه والتى اجيدها ولله الحمد بإتقان، وهذا ما فعلته مع ترجمتي لفيلم فاينال فانتاسي 7 ادفنت تشيلدرن حيث كان مع الفيلم ملف ترجمه باللغه اليابانيه وقمت بترجمته للانجليزيه بإستخدام القواميس وكانت مسأله متعبه وشاقه اخذت مني اكثر من 3 اسابيع من العمل بشكل شبه متواصل.
يعني شأقولك اكثر من هذا، والله لو غيري كان ما قال عن طريقته فى الترجمه فهذا ما يميز ترجمته عن البقيه ولكنني اقول المعرفه حق للجميع، واللي يبي يطبق هذه الطريقه بتكون صعبه وشاقه (مما لو ترجم مباشره من مجموعة ترجمه انجليزيه) ولكن صدقني فى النهايه بتكون ذات فائده له.
ولعلمك راح اضع بعد قليل بعض البرامج لتعليم اللغه اليابانيه وافلام الفيديو والملفات والصوتيه وملفات .الPDF ، و الصور فى موقع آخر
وموقعي سيتم افتتاحه غدا ان شاء الله وهذا وعد مني وآسف على إرجاء الافتتاح لاكثر من شهر ولكن لعلمكم كنت انا اكبر خاسر حيث لم استفد من السيرفر الهائل الذى اخذته حتى الآن بالشكل المطلوب رغم التكلفه الماديه الضخمه التى ادفعها كل شهر، وسأقوم برفع كافة الحلقات التى ترجمتها لبليتش بالاضافة الى ما سأترجمه من حلقات وافلام فى المستقبل.
والموقع راح اشرح فيه ان شاء الله كيفية تعلم اللغه اليابانيه بشروحات سهله وواضحه وان شاء الله تعجبكم، بالاضافه الى اقسام الانيمى والمانجا والتعليميه والبرامج وغيرها ولكن المنتدى راح اضعه بعد افتتاح الموقع بأيام، فالرجاء الصبر.
وبخصوص الترجمات الانجليزيه فيها الجيد والسئ، ولعلمك برأي افضل مجموعه كانت تترجم بليتش هى Anime-Keep وبعدها Lunar والحين بعد توقف Anime-Keep فأفضل مجموعه تترجم بليتش بالانجليزيه هي Lunar وبجداره والبقيه مستواها متوسط.
واللي يحب الترجمات الانجليزيه على العربيه معاه حق فاحيانا بعض الترجمات العربيه تشمل على العديد من الاخطاء الإملائيه والنحويه وعدم فهم اللغه الانجليزيه اللى يترجمون منها بالضبط فى بعض الاحيان.
لكن ارجع واقول لك شوف ترجمتي وان شاء الله بتعجبك وبتلاحظ الجهد الكبير اللي اضعه فيها والملاحظات اللي اضعها لتوضيح بعض المفاهيم والاحداث (وبهذي اقول ولا احسن مجموعة ترجمه انجليزيه تضع كثرها)، وترجمتي مثل ماقلت اعتمد على الترجمات الانجليزيه فى معظمها مع إضافة معلوماتي البسيطه لدرجة انني واثق من ترجماتي والله الحمد فى ذلك.
وانا لو ماكنت واثق من ترجماتي كان قلت تفضلوا الحلقه هذه من المسلسل هذا او هذا والسكوت ولكني اقول وانا واثق من ترجمتي تفضلوا الترجمه هذه بدقه عاليه فأنا واثق تماما من صحة الترجمه، واعتقد ان لي الحق ان افخر بترجمتي فأنا اضع فيها اضعاف اضعاف باقي المترجمين والواحد لازم يكون عنده دافع ان يقدم افضل ماعنده ولا يكون كالبقيه.
اخوك
Anime Universe
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
كيف حال ياأخوي Animeuniverse و أنا شاكر لك على الجهد الجبار الذي تقوم به بس أبغى منك طلب الحلقة 59 كل ما أبغى حملها ماتتحمل معى ماأدري ليش ماتتحمل تكف أخوى Animeuniverseهذا الحلقة من زمان و أنا أبغى أحملها و شكراً
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني وا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Anime Universe
وانا يعني قلت عن نفسي ابن سيبويه بالياباني ^_^
اخوي انا افهم ياباني بعض الشئ، طبعا ليس لدرجة الترجمه بشكل كامل من اليابانيه ولكن اعتمد بشكل كبير على الترجمه الانجليزيه عند الترجمه للعربيه وبعض المعرفه القليله باللغه اليابانيه واضافة الملاحظات الخاصه بي للحلقات واستخدام قواميس الترجمه من اليابانيه الى اللغه الانجليزيه والتى اجيدها ولله الحمد بإتقان، وهذا ما فعلته مع ترجمتي لفيلم فاينال فانتاسي 7 ادفنت تشيلدرن حيث كان مع الفيلم ملف ترجمه باللغه اليابانيه وقمت بترجمته للانجليزيه بإستخدام القواميس وكانت مسأله متعبه وشاقه اخذت مني اكثر من 3 اسابيع من العمل بشكل شبه متواصل.
يعني شأقولك اكثر من هذا، والله لو غيري كان ما قال عن طريقته فى الترجمه فهذا ما يميز ترجمته عن البقيه ولكنني اقول المعرفه حق للجميع، واللي يبي يطبق هذه الطريقه بتكون صعبه وشاقه (مما لو ترجم مباشره من مجموعة ترجمه انجليزيه) ولكن صدقني فى النهايه بتكون ذات فائده له.
ولعلمك راح اضع بعد قليل بعض البرامج لتعليم اللغه اليابانيه وافلام الفيديو والملفات والصوتيه وملفات .الPDF ، و الصور فى موقع آخر
وموقعي سيتم افتتاحه غدا ان شاء الله وهذا وعد مني وآسف على إرجاء الافتتاح لاكثر من شهر ولكن لعلمكم كنت انا اكبر خاسر حيث لم استفد من السيرفر الهائل الذى اخذته حتى الآن بالشكل المطلوب رغم التكلفه الماديه الضخمه التى ادفعها كل شهر، وسأقوم برفع كافة الحلقات التى ترجمتها لبليتش بالاضافة الى ما سأترجمه من حلقات وافلام فى المستقبل.
والموقع راح اشرح فيه ان شاء الله كيفية تعلم اللغه اليابانيه بشروحات سهله وواضحه وان شاء الله تعجبكم، بالاضافه الى اقسام الانيمى والمانجا والتعليميه والبرامج وغيرها ولكن المنتدى راح اضعه بعد افتتاح الموقع بأيام، فالرجاء الصبر.
وبخصوص الترجمات الانجليزيه فيها الجيد والسئ، ولعلمك برأي افضل مجموعه كانت تترجم بليتش هى Anime-Keep وبعدها Lunar والحين بعد توقف Anime-Keep فأفضل مجموعه تترجم بليتش بالانجليزيه هي Lunar وبجداره والبقيه مستواها متوسط.
واللي يحب الترجمات الانجليزيه على العربيه معاه حق فاحيانا بعض الترجمات العربيه تشمل على العديد من الاخطاء الإملائيه والنحويه وعدم فهم اللغه الانجليزيه اللى يترجمون منها بالضبط فى بعض الاحيان.
لكن ارجع واقول لك شوف ترجمتي وان شاء الله بتعجبك وبتلاحظ الجهد الكبير اللي اضعه فيها والملاحظات اللي اضعها لتوضيح بعض المفاهيم والاحداث (وبهذي اقول ولا احسن مجموعة ترجمه انجليزيه تضع كثرها)، وترجمتي مثل ماقلت اعتمد على الترجمات الانجليزيه فى معظمها مع إضافة معلوماتي البسيطه لدرجة انني واثق من ترجماتي والله الحمد فى ذلك.
وانا لو ماكنت واثق من ترجماتي كان قلت تفضلوا الحلقه هذه من المسلسل هذا او هذا والسكوت ولكني اقول وانا واثق من ترجمتي تفضلوا الترجمه هذه بدقه عاليه فأنا واثق تماما من صحة الترجمه، واعتقد ان لي الحق ان افخر بترجمتي فأنا اضع فيها اضعاف اضعاف باقي المترجمين والواحد لازم يكون عنده دافع ان يقدم افضل ماعنده ولا يكون كالبقيه.
اخوك
Anime Universe
اخوي في البداية انا ما قصدت اي شيء
انا كنت اريد ان اعرف كيف كنت تقوم بالترجمة
ليس إلا ..
ولم اقصد اي شيء عالعكس ان انت تقوم بعمل شاق ومرهق حيث تقوم بترجمة حلقة بليتش اسبوعياً بدون اي مقابل ...
ولقد تفاجئت بردك هذا ...اسمحيلي اخوي وانا ما كنت اقصد اي شي
ومشكوووووووووووووور على الحلقة
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
وفي النهاية
اريد اقول لك انني بنت مش ولد
واسمحيلي ما كان قصدي أي شيء
مشاركة: الحلقه 66 من Bleach بترجمه دقيقه للغايه وصوره ممتازه مع الكارا وكي للأغاني والملاحظات
السلام عليكم اخوي انيمي يونيفرس
بغيت اخوي اشكرك على الحلقة الرائعة
وبصراحة مهما قلنا لك شكرا ما بنرد لك حقك
ونحن دائما بانتظار جديدك
وشكرا مرة ثانية