اهلا ومرحبا بجميع الاخوة الجدد المبتدئين فى مجال الترجمة
طبعا تريد مشاهدة الفيلم بالترجمة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/smile.gif[/img]
ماذا تفعل؟ [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/confused.gif[/img]
وما هى البرامج والادوات التى تحتاجها ؟؟ [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/redface.gif[/img]
ستجد هنا كل اجابة
اولا
الفيلم لديك على جهاز الكمبيوتر
وايضا الكود اللازم للتشغيل وعليك تحميل الكود من هنا
http://www.gamecenter.cz:8888/filec...6027_allin1.exe
ثانيا
تحتاج ترجمة للفيلم
ستجدها هنا ان شاء الله
http://www.d*****ab.com/forums/showthread.php?t=20326
ثالثا
تحتاج برنامج لتشغيل الفيلم وارشحلك هذا البرنامج الرائع bsplayer
وهذه صورة صغيرة للبرنامج
وعليك تحميل البرنامج من هنا
http://www.bsplayer.org/index.php?p=download
للعمل على البرنامج تقوم اولا بتشغيل الفيلم ثم تقوم بتحميل ترجمة الفيلم بالضغط علىloadsubtitle
ستختار الفونت الملائم لعرض الترجمة باللغة العربيه
وبهذا البرنامج يمكنك تعديل الترجمة على الفيلم
فلو الترجمة متأخرة هتضغط (ctrl+سهم يمين )
لو الترجمة سابقة الحوار هتضغط (ctrl+سهم شمال)
يعنى هتظبط الترجمة اثناء عمل الفيلم
---------------------------------------------------------------
ولكن يمكن ان تقابلك بعض العثرات الصغيرة
مثل
1-
الترجمة تظهر بحروف مقلوبة مفرطة ؟ [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/redface.gif[/img]
الاجابة
بتشغل الترجمة بفلتر ال vobsub
وده محتاج ظبط اعدادات اولا يجب انك تختار فونت يدعم اللغة العربية من كليك يمين على السهم الاخضر وتدخل خصائص
ثم حتى تظهر ايضا الكلمات صحيحة يجب ان تدخل على الاعدادات
وعليك ان تزيل العلامه من أمام advanced renderer
ولو بتشتغل بفلتر G400 ادخل الخصائص ايضا واختار الفونت الذى يدعم اللغة العربية
===============================
2-
المشكلة أن الفيلم من جزء واحد وملف الترجمة من جزئين
الاجابة
بسيطة هنضم ملفين الترجمة بواسطة برنامج Subtitle Workshop
تقدر تحمل البرنامج من هذه الوصلة
http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=1
ثم قم بتحويله للغة العربية
ستظهر جميع القوائم باللغة العربية اضغط على ادوات
ثم على ضم ملفات الترجمة
وبعدين تحمل الجزء الاول من الملف الذى تريد ضمة
ثم تقوم بتحميل الجزء الثانى من الترجمة
ثم تقوم بالضغط على كلمة (ضم)
وخلى بالك لان البرنامج بيدمج حسب وضعك للملفات
يعنى لو وضعت الملف رقم 2 اولا ثم الملف رقم 1 يبقى هيحصل لخبطة
ويجب وضع علامة امام اعادة حساب القيم الزمنية
وبس
هتلاقى الملفين اصبحوا واحد
وطبعا تعرف المسار الذى ستقوم يحفظ الملف الجديد به
ملحوظة
عند تحويلك البرنامج للغة العربية ممكن تظهر الحروف غير مفهومة قم بتحريك الماوس عليهم تظهر اللغة العربية
اما اذا كانت المشكلة ان الفيلم لديك على جزئين وملف الترجمة من جزء واحد
فعليك تقسيم ملف الترجمة
المهم
الاول هنا هنحمل ملف الترجمة اللى محتاج تقسيم
من القائمه من (ملف )
ثم تحميل ملف ترجمة
ثم ادخل ادوات ثم اضغط تقسيم ملف الترجمة
هيظهر ويندوز جديده خاصة بالتقسيم
هنا بقى مربط الفرس
والله لو عاوز تقسيم بسيط يعنى قسمين وخلاص ممكن ولو عاوز تقسيم متقدم على حجم الفيلم ممكن
وطبعا محتاجين لو التقسيم متقدم ان الفيلم لا بد وان يكون بصيغة avi وليس شيىء اخر
لانى هقسم الترجمة على حجم الفيلم يجب ان اختار (عند نهاية الفيلم)
لان فى حالة التقسيم المتقدم بيظهر لك الفيلم وكلمة (نقر مزدوج لاختيار الفيلم) باللون الاحمر فى الحالة دى بيظبط القسم الاول على الجزء الاول
من الفيلم وطبعا هيكون الباقى يخص الجزء التانى من الفيلم
عموما هو البرنامج واضح وشارح نفسة
جرب وبرضه لو لقيت الكلمات غير مفهومة لملف الترجمة
بص شمالك هتلاقى شباكين تحت سرعة الملف خليهم arabic
شاهد الصورة
[img]http://www.d*****ab.com/forums/uploaded/taqsem33.jpg[/img]
=================================
3-
صورة الفيلم مهزوزة اثناء العرض [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/redface.gif[/img]
الاجابة
قم بالغاء الاكواد القديمة اولا من control panel
add remove pro
ثم اعد تنصيب هذا الكود وحمله من هنا
http://www.soft32.com/download_4070.html
================================
4-
الترجمة غير متوافقه مع الفيلم اى غير مظبوطة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/redface.gif[/img]
الاجابة
يمكنك تعديل سرعة ملف الترجمة باكثر من طريقة
هذه احدهم
البرنامج هو SubTitle FPS Converter
1- اول خانة هتحمل فيها الملف الاصلى الذى يحتاج لتغيير
2- الخانة التانية هتختار اسم للملف الجديد وهتعرف مكان حفظة
3- المربع على اليسار تضع فية السرعة الاصلية للملف تحت التغيير
4- المربع اليمين هتضع فية السرعة التى تحتاجها
ثم تضغط على doit
هتظهر رسالة الرسالة مفادها ان البرنامج هيغير حسب طلبك الملف الاصلى لملف اخر بسرعة
كذا فى مكان كذا وان فية اقواس وارقام داخلية هتتغير وطبعا ( الملف الاصلى ) هيكون كما هو
عموما قولة ok
هتلاقى الملف الجديد راح مكانة وتقدر تفتحة ببرنامج wordpad
وغير الصيغة بتاعتة زى ما انت عاوز باى برنامج تغيير صيغ الترجمة
يعنى اتصرف كما يحلو لك
وهذة صورة للبرنامج
وحمل البرنامج من هنا
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=11506
============================
5-
المشكلة أزاى اظبط ملف الترجمة على الفيلم
الاجابة
ظبط ملف الترجمة على الفيلم
هاااااااااااااااااااااام جدااااااااا لظبط ملفات الترجمة
وكلامنا هنا بقى عموما لظبط ملفات الترجمة ( اى ملف )ولاى سرعة ولاى فيلم
هنظبط ملف الترجمة مع نسخة الفيلم التى تملكها ايا كان حجمها او سرعتهاوايا كان امتداد الفيلم
mpeg او dat او avi او avi divx
المهم البرنامج اسمة SubSync
اول خطواتك تفتح ملف الفيلم فى الخانة العليا كما بالصورة
بعد كدة هتفتح ملف الترجمة فى الخانة الثانية
يجب ان تكون بدايه ملف الترجمة هى بدايه اول كلمات ناطقه فى الفيلم ونهايته هى اخر كلمات ناطقه
ويمكنك تشغيل الفيلم ومعرفة بدايه ونهاية الفيلم
اى(الغى اسم المترجم واى ايميل واى كلمات فى البدايه او النهايه)
البرنامج فى الحالة دى هيطلب منك تأكيد سرعة الفيلم لكى يطابقة على
ملف الترجمة اذا كان امتداد ملف الترجمة sub
اما اذا كان امتداد ملف الترجمة srt ((((فلن يطلب منك اى سرعات))))
يعنى يهمنا تكتب سرعة الفيلم لو كان الملف microdvd
كما بالصورة
يعد كدة هنضغط على edit subtitle
وعلى أول نطق كلام فى الفيلم اضغط على هذا السطر ثم اضغط ctrl + f5
ثم على أخر سطر للكلام الفعلى برضة فى الفيلم اضغط علية ثم أضغط ctrl +f6
هتلاحظ ان السطر الاول فى الحوار ( لونة أزرق)
والسطر الاخيرفى الحوار( لونة أخضر)
كالصورة التقريبية دى
نقوم بتشغيل الفيلم وأنتبة جدا عندما يتكلم أول حوار اضغط بالماوس على كلمة blue
وأجرى بسرعة بمسطرة الفيلم الموجودة فى البرنامج الى أخر حوار أو قبلة قليلا
حتى يتحدث وتسمع بأذنك أخر حوار أضغط بالماوس على كلمة green
ثم مباشرة اضغط فورا على كلمة adjust
بكدة يبقى خلاص ظبطت ملف الترجمة مع نسخة الفيلم بتاعتك
احفظ بقى ملف الترجمه الجديد save subtitles
ملحوظة
البرنامج كبير وتم تقسيمة على 3 ملفات( حمل الثلاثة)
يجب تجميعهم وفك ضغطهم ببرنامج winrar
بعد تجميعهم فى فولدررقم واحد
وهنا أول جزء
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=11723
وهذا الجزء رقم 2
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=11724
وهذا الجزء رقم 3
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=11725
ارجو تحميل الثلاث اجزاء
====================================
6-
لا اعرف سرعة الفيلم كى اظبط ملف الترجمة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/confused.gif[/img]
الاجابة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/smile.gif[/img]
من هذا البرنامج ستعرف جميع بيانات الفيلم
منها اكواد الفيلم صوت وصورة
اما سرعة الفيلم ستجدها بالجانب الايمن بجوار FPS وبالصورة رقم 29,97
وهذه صورة البرنامج
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=12086
ويمكنك تحميل البرنامج من هنا
http://www.d*****ab.com/forums/atta...achmentid=12087
====================================
7-
لا اعرف سرعة ملف الترجمة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/rolleyes.gif[/img]
الاجابة
سرعة ملف الترجمة هى سرعة نسخة فيلم المترجم التى يملكها ولابد من ان يحدد السرعة
فى موضوع الترجمة
فيذكر صراحة ان سرعة الترجمة هى مثلا ( 25 او 23,976 او 29,97 )
===================================
8-
تظهر ترجمتين فى نفس الوقت [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/confused.gif[/img]
الاجابة
هنا يعمل لديك فلترين للترجمة قم بالغاء احدهم ستظهر ترجمة واحدة
اما تشغل فلتر vobsub او الفلتر G400
لهذا يجب ايقاف عمل احدهم
ولهذا سنوقف عمل الفلتر vobsub وهو ما يعطى سهم اخضر بجوار الساعة
يجب ان تكون الاعدادات كهذه الصورة
[img]http://www.d*****ab.com/forums/uploaded/sha%202.gif[/img]
==================================
9-
عند تشغيل الترجمة وجدتها لا تعمل نهائيا [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/mad.gif[/img]
الاجابة [img]http://www.d*****ab.com/forums/images/smilies/wink.gif[/img]
ملف الترجمة الذى قمت بتحميله كبير الحجم وبه ملفان وليس واحدا وهذا من نوع IDX ولا يقوم هذا البرنامج بتشغيله
ولكن هناك طريقة سهلة لتشغيل تلك الملفات مع الفيلم
وستجد الشرح هنا
http://www.d*****ab.com/forums/show...&threadid=15606
==================================
ونلتقى بموضوعات جديدة قريبا باذن الله تعالى
y