يسلمووووا عزيزتي أمولة
، الله يعطيج العافية وننتظر منك المزيد..
وبما أنك حبيبتي تكلمت عن الكاتبة ايكو فالصراحة أنا ودي أتكلم عن الكاتبة الرائعة KADONO Eiko الي نهظم حقها هنا
وأحسن صورتها شوية..
يعود معظم نجاح العمل والجوائز التي حصل عليها الفيلم بسب القصة وهذا طبعا دون انكار جهد العبقري ميازاكي &_&
-----------
غلاف القصة الأصلية ************ غلاف القصة المترجمة
فالقصة الأصلية أكثر قوة وجمال وبلاغة من الأنمي والخيال في القصة أعمق بكثير
صور من القصة الأصلية
KADONO Eiko ولدت سنة 1935 في طوكيو، ولقد تخرجت من جامعة Waseda قسم لغة انجليزية. عام 1960 وهي بعمر 25 سنة سافرت الى البرازيل وعاشت هناك لمدة سنتين وكتبت أول أعمالها Ruijinnyo shonen, Brazil tazunete
ثم بدأت من سنة 1967 كتابة قصص الأطفال. وفي عام 1984 قامت بنشر قصتين بعنوان
watashi no mama ha shizuka san
و
zubon sencho san no hanashi
ومن خلالهما فازت بأول جائزة لها وهي جائزة Rotei no Ishi literary
ثم في عام 1985 قامت بنشر Kiki's Delivery Service وعلى أساسها حصلت على جائزة Noma children's literature وجائزة Shogakukan literary
في عام 1993 أصدرت الجزء الثاني ل كيكي مثل ما ذكرت الأخت الأمل بعنوان Majo no Takkyuubin 2 - Kiki to Atarashii Mahou
-----------
وفي شيء ثاني بالنسبة للموسيقى الصراحة تقيمها غير دقيق فهي تستاهل أكثر
وأرجو أن تسمحي لي بوضع كلمات أغنية البداية للمغنية Arai Yumi
(الترجمة بالأسود)
لأن الصراحةأغنية النسخة الأنجليزية المحرفة ما هي في مستوى كلمات الأغنية اليابانية
الأغنية
ano hito no MAMA ni au tame ni
ima, hitori ressha ni notta no
tasogare semaru machinami ya
kuruma no nagare
yokome de oikoshite
In order to meet my boyfriend's mama,
now, I'm boarding the train alone.
As twilight draws near the streets of
stores and houses and moving cars,
I glance sideways in passing.
ano hito wa mou kizuku koro yo
BASURUUMU ni RUUJU no dengon
uwaki-na koi o hayaku akiramenai kagiri
uchi ni wa kaeranai
About this time he should've noticed
the message in rouge in the bathroom.
Unless he gives up being a fickle lover soon,
I won't return home.
* fuan-na kimochi o nokoshita mama
machi wa Ding-Dong toozakatte-yuku wa
asu no asa MAMA kara denwa de
shikatte-morau wa My Darling!
* Uneasy feelings are left behind as
the town is rapidly receding away.
Tomorrow morning, I'll have your mama telephone
and give you a scolding, my darling!
ano hito wa awateteru koro yo
BASURUUMU ni RUUJU no dengon
teatarishidai tomodachi ni
tazuneru kashira
watashi no yuku saki o
About this time my boyfriend should be flustered about
the message in rouge in the bathroom.
I wonder if he's asking questions
to random friends,
where have I gone to?
* Repeat
* Repeat
shikatte-morau wa My Darling!
and give you a scolding, my darling!
-----------
موقع شامل للفيلم