استفتاء: .... الترجمه و الحذف - الصفحة 2
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • مشاهدة نتائج الإستطلاع: ماذا يجب أن نفعل عندما نترجم أي مسلسل أنمي

    المصوتون
    32. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
    • أوافق، يجب عليكم حذف أي مشهد مخل بالآداب

      12 37.50%
    • أعترض، تستطيعون ابقاء المشاهد و لكن دون ترجمه

      0 0%
    • يجب أن تترجموا المسلسل كاملا بغض النظر عن بعض المشاهد

      20 62.50%
    صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
    النتائج 16 إلى 24 من 24

    الموضوع: استفتاء: .... الترجمه و الحذف



    1. #16
      الصورة الرمزية auronxxx
      auronxxx غير متصل عضو مميز في منتدى البوكيت بي سي
      التسجيل
      07-07-2003
      الدولة
      قطر
      المشاركات
      1,336
      المواضيع
      26
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      يمكن تكون نسيت خيار

      هو انك تحط الترجمة كاملة لكن تستبدل المقاطع غير المرغوبة بفراغ او ما شابه

      وبعدين ترى اللقطات المخلة والاباحية لاقصى درجة والواضحة و التي لا يطيقها مسلم على الاطلاق ما لنا حاجة بهاابدا

      يعني ما يقدر يقول واحد هذا لكبار هذا لصغار (اللي للكبار عارفينه ونقدر نعرضه للكل واللي لا لكبار ولا لشياب عارفينه وهو واضح وضوح الشمس ولا يقبله صاحب مبادئ وقيم)
      العادة السرية و طريقة الانتصار عليها
      أصون عرضي بمالي ولا أدنسه .. .. لا بارك الله بعد العرض بالمال
      احتال للمال إن أودى فاكسبه .. .. ولست للعرض إن أودى بمحتال
      <<<<<تحليلي بعد تجربتي للأي ميت JASJAR >>>>>>
      حول اي فديو تريدة باعلى جودة إلى صيغة Divx للبوكت بي سي
      زورونا في المواضيع المهمة لمنتدى البوكت بي سي

    2. #17
      التسجيل
      20-02-2004
      المشاركات
      18
      المواضيع
      3
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      بصراحة اذا ما غطيتم المشاهد المخلة

      ذنب كل واحد شافها بيكون عليكم

      وما اعتقد انكم تبغون الشيئ هذا
      والسلام عليكم

    3. #18
      التسجيل
      07-08-2003
      الدولة
      Even If i told you , you 'll never find me because I am every where
      المشاركات
      772
      المواضيع
      82
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      طب يا أخي العزيز ممكن نعرف ايش الانيميات الي بتعمولها عليها عشان نعرف ننقاش احسن وومكن نلقى نتيجة ؟؟
      Even with a big smail
      a sadness years
      has taken over his mind
      Crying for returning with his old friends
      but this cloud be
      a true wish??!!!


      دعواتكم لأهل غزة

    4. #19
      التسجيل
      26-09-2004
      الدولة
      The great forest
      المشاركات
      187
      المواضيع
      48
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      أخوي Doel أنا ما قتلك أن الانيمي ما فيه ما يخل بالآداب الإسلامية...
      وهنا تأتي فائدة الترجمة و التقطيع ..... كل أنيمي مترجم تقطع منه اللقطات والمشاهد التي تكون غير لائقة.
      بعدين هناك مشاهد لا تستحق التقطيع (( سبس تون شوي متشددة في الموضوع )) .
      وهناك أنيميهات أقولها وأكرر لا تستحق أن تترجم إن لم تحذف المشاهد التي تكون فاضحة.
      وبمأنك ستترجم الانيمي فراعي الله فينا وفي شباب وأطفال الأمة .... وحتى ولو كانوا ضائعين فلا تكون سبب لضياعهم أكثر فأكثر....
      وهناك شيء ما لا أفهمه... وهو لماذا تنزعجون من التقطيع ...؟
      أنا أفرح إذا كان التقطيع في سبيل أن تحذف المشاهد الغير لائقة والغير المحترمة ......
      لا تزعل مني أخوي فأنا أقول هذا لحرصي وإهتمامي و أرجو أن تتقبل كلامي على نحو إبداء الرأي .
      وسوف تفهمون كلامي إذا شاهدتم الانيمي Ninja Resurrection
      وحتحسوا بالكره والبغض للانيمي لفترة معينة.... وهذا ما حدث معي شخصيا , وبعدها قررت عدم مشاهدة أي أنيمي إلا إذا كان عندي خلفية مسبقة عنه.
      والسلام عليكم ..................
      أميــــــرة الذئـــــــاب




      THE WOLVES PRINCESS
      MoNoNoKe






    5. #20
      الصورة الرمزية Doel
      Doel غير متصل آنَ للفارِسِ أن يَتَرَجّل
      التسجيل
      05-03-2001
      الدولة
      Harrenhal - The Seat of Kings
      المشاركات
      1,560
      المواضيع
      102
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      أخوي دارك اليكس ... حاليا نحن نشتغل على ناروتو، ون بيس، فل ميتال الكيميست، لاست إكزايل، و Bleach و مونستر .... طبعا بليتش الحلقه الأولى عندنا مترجمه و جاهزه، بس لأني ما قريت المانجا، ما ادري شو بيصير فيه، فقررت أنتظر للحلقه الثانيه و أشوف إذا ما كان فيه أي مشهد ..... و إذا في حد من الإخوان أو الأخوات موجود و بيضمنلي أنه نظيف .... من عيوني اترجمه لكم ^_^

      أختي الأميره مونونوكي ... انا ما قصدت انميات مثل نينجا ريسركشن ... هذي الأشياء ما نشوفها.. كيف تعتقدين اننا بنترجمها؟ (و الشي اللي كان عن مشاركتنا في تخريب الأطفال ... والله كان مزحه .. لا تاخذينها جد أكثر من اللازم )
      أنا أقصد الأنميات اللي ذكرتهم قبل شوي حق أخوي دراك اليكس .... احيانا بعضهم يمر فيه لقطه أو شي من هذا القبيل ... و أحيانا يبدأ المسلسل بشكل جيد .. و احنا نمشي معاه و نترجم .. و فجأه يتحول لشيئ غير مقبول (مثل ساموراي شامبلوو)

      Doel


    6. #21
      التسجيل
      08-09-2003
      الدولة
      Ontario
      المشاركات
      3,479
      المواضيع
      32
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      نا عطيت بيرسرك كمجرد مثال .. لأن الكثير منا شافوه و يعرفون شو قصدي لما بتكلم عنه ^_^ يعني كان مجرد مثال (ولو اني ما انكر اننا يمكن نترجمه)

      اممممممممم
      اجل مانقدر نتكلم الحين
      انت قول اسم الانمي واحنا نعطيك وجهة نظرنا فيه
      لان الانميات تتفاوت في ما بينها

      و فجأه يتحول لشيئ غير مقبول (مثل ساموراي شامبلوو)
      I can't wait

      My personal army


    7. #22
      الصورة الرمزية Doel
      Doel غير متصل آنَ للفارِسِ أن يَتَرَجّل
      التسجيل
      05-03-2001
      الدولة
      Harrenhal - The Seat of Kings
      المشاركات
      1,560
      المواضيع
      102
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      قلت .. انت بس اقرا فوق

      حاليا نحن نشتغل على ناروتو، ون بيس، فل ميتال الكيميست، لاست إكزايل، و Bleach و مونستر ....
      Doel

    8. #23
      التسجيل
      21-10-2001
      الدولة
      Los Angeles, California, USA
      المشاركات
      1,352
      المواضيع
      98
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      طيب هل سيتم نشر ملفات السكريبت في الإنترنت ؟؟ بحيث أنه اللي عنده الحلقات الأصلية بس ينزل السكريبت ؟؟

      أم أنه سيتم لصقها في ملفات الفيديو ومن ثم رفعها على الإنترنت ؟؟ بحيث انه لازم تنزل الملف كامل
      Wounded by guns never fired... humanity

    9. #24
      التسجيل
      26-09-2004
      الدولة
      The great forest
      المشاركات
      187
      المواضيع
      48
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: استفتاء: .... الترجمه و الحذف

      إقتباس:
      أختي الأميره مونونوكي ... انا ما قصدت انميات مثل نينجا ريسركشن ... هذي الأشياء ما نشوفها.. كيف تعتقدين اننا بنترجمها؟ (و الشي اللي كان عن مشاركتنا في تخريب الأطفال ... والله كان مزحه .. لا تاخذينها جد أكثر من اللازم )


      والله فرحتني أخوي Doel ...... وأتمنى لك التوفيق والله يزيدك وقويلك إيمانك وكل أمة المسلمين....
      وأسفة لو أزعجتك بأي شيء.
      مع تحياتي................
      أميــــــرة الذئـــــــاب




      THE WOLVES PRINCESS
      MoNoNoKe






    صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •