انا اقول العرض النجليزي تفهم وش يقولون اما الياباني مراح تفهم شي حتى ولو كان فيه ترجمه انجليزي في اسفل العرض لان فيه بعض الناس ما يعرف يقرا انجليزي بس يفهم بعض معاني كلمات النجليزيه
ومشكور اخوي على الموضوع
انا اقول العرض النجليزي تفهم وش يقولون اما الياباني مراح تفهم شي حتى ولو كان فيه ترجمه انجليزي في اسفل العرض لان فيه بعض الناس ما يعرف يقرا انجليزي بس يفهم بعض معاني كلمات النجليزيه
ومشكور اخوي على الموضوع
so.do Iالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة SFS
بالفعل
so.do Iالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة SFS
بالفعل العرض السابق كان محبط حتى إني دايم أشوف أبو 3 دقايق.
حلو عز الطلب XD
أهم شي مثل ماقالوا لايكون مثل العرض السابق مخيب للآمال ويطلع ممتاز بل خيالي كعادة عروض ميتل جير ><
صراحه انا معاك حمدو في كل شي قلتهوالله من ناحيتي اشوف انه العرض ياباني احسن .. لأنه للكلمات اليابانية وقع حلووبعدين فيه ترجمة انجليزية في اسفل العرض كالعادة.. فما رح تشكل اي مشكلة اذا كان العرض ياباني..
يعني الحين منو احسن؟؟؟
SENSO WAKA WOTTA![]()
أم
WAR HAS BEEN CHANGED![]()
انا بالنسبة لي مافي اي مشكلة عشان يابانيتي جيدة و ممكن افهمو اللي ما يعرفون يقرأون
الترجمة احسن![]()
ننتظر العرض على احر من الجمر ^^
سلامز
مسؤول التعيين في موقع الألعاب العربي سابقنائب رئيس تحرير موقع الألعاب العربي سابقعضو مميز في منتديات البلايستيشن سابقانسان ماله سالفة سابق