انا اليوم شفته اخييييييييرا![]()
بس مني عارف ليش بعض العضاء متضايقين![]()
هو صح في برود اشوي
بس كويس انها قناه عربيه جابت انمي خطير زي ذا![]()
وشكرا كثير اخي الي فتح الموضوع![]()
اخوكمdark sied :vereymad:
انا اليوم شفته اخييييييييرا![]()
بس مني عارف ليش بعض العضاء متضايقين![]()
هو صح في برود اشوي
بس كويس انها قناه عربيه جابت انمي خطير زي ذا![]()
وشكرا كثير اخي الي فتح الموضوع![]()
اخوكمdark sied :vereymad:
شباب هذا الكلام لكل من يملك الديفيدي (dvd)
الاصلي لهذا المسلسل العجيب تر الكلام محرف
وانا في اول يوم عرضوا فيه المسلسل كنت شاك
في الكلام والاصوات طلع ان الكلام محرف والاصوات
لاتناسب الشخصيات مولية مثل صوت كورو كان
مناسب في النسخة الامريكية واسمها كان بعد
كورو اما الي في ال ال بي سي كان اسمها كوري
شي مو عجييب
بس بفيت اوضح هذه النقاط وشكرا على كل شيء
((في الكلام والاصوات طلع ان الكلام محرف))
ما هو المحرف غير الأسماء ؟؟
ولدي سؤال آخر :
أحس أن الألحان المصاحبة (الخلفية) ليست أصلية ، أي أنني أشك فيها ، فلمن شاهد المسلسل الأصلي ، هل هذه هي الألحان الأصلية ؟ أم أن هناك اختلاف أو حذف للألحان ؟؟؟
آخر حلقة شاهدتها (حكاية سانسوكي ساجارا) رائعة بالفعل ، لكنني تمنيت لو أن الدبلجة أفضل لكان التأثير أكبر بملايين المرات ، حتى أن الزهرة تدبلج أفضل من هذا بكثير (من ناحية الأصوات) وأحس أنهم لو كانوا هم المدبلجين لكانت القصة مؤثرة أكثر .
اصواتهم مزعجه حدها و خاصتا ابو سيف كبير مزززززززعج.
ما فهمت منه و لا كلمه و صوته شكله مو لايق عليه؟:vereymad:
ARAB-no-Kagayaki@Rizon
السلام عليكم .....
مشكور أخوي على هذا المعلومه انا اول ما شفة الموضوع انتظرة حتى طلع
مع تحياتي :Uzumaki_Naruto
كيف تلفظ Kenshin
هل هي كنشن او كنشي ؟!
والله اختي اهي باللغه الانجليزيه كنشن وباليابانيه هم كنشن بس لمايقلونها اليابانين تطلع جنها كنشي يعني مايثبتون عالنون وايد
يا إخوان ... هل كان هناك حلقة يوم الأحد ؟؟ لأنني لم أرَ أي حلقة ذلك اليوم في الموعد نفسه ؟ هل كانت الحلقة في وقت آخر ؟
حد يغلق ذالوضوع؟
إذا ما عجبكم Kenshin فيمكن لأنكم بس شفتوه الحلقات الأولى. تراني قراي أنه مُعضم الأنمي في بداية حلاقتها ما في شي مُثير لكن بعدين في الحلقات الي بعدها يطلع الأكشن (مثال: Dragonball GT).
C Ya!
خخخخخخخخخخخخخخخخخ
صاادق والله يا 3shiro
زدياه على كلامي القبلي ,,,
قلت لازم على الأقل اشوف حلقة كامله ....
أول شيء تفاعلت مع اغنية البداية ,,,وبدايت المسلسل بدات تيني نومه ,,والله نعست بشكل.....![]()
من الغير الداعيه تخلي الواحد وده ينطح التلفزيوون نطحه ,,,,,
هو صح ان شيء رائع ,, تم عرض انيم وبدا شوي الأنفتاح علية ,,,يساعد على الأنتشاره
وبالنسبه لي احلى ترجمة كانه هاك ساين ,,بالأنجليزي بس مهما ,,داارو ولفووو الباياني أحلى ^^
التعديل الأخير تم بواسطة Miyazawa ; 17-05-2004 الساعة 09:19 AM
وانا بعد ناطر الحلقه و حاط على الLBC مع اني ما اطيق هذي القناة من الساعه 3 -7 الليل و ما حطو الا miss بطيخ.![]()
ARAB-no-Kagayaki@Rizon
شباب انا شاهدت حلقة اليوم لما كينشي تواجه ضد خصم يستعمل تقنية غريبة حيث يثبت أعدائه
وينقض عليهم لكن لماذا فشل كينشي في هزيمته وخصوصا وأن ذلك الشخص خطف صديقته في
نهاية الحلقة هل يتمكن من إنقاذها وما قصة هذا الشخص الغريب؟؟؟![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
شاهدت حلقه من كنشن على LBC ومثل ماتوقعت الاصوات مختلفه تماما عن الاصوات في dvd وهي سيئة للغاية خاصة صوت سونوسكي و اوشي ،يبدو ان اللي قامت بدبلجته قناة كارتون نت ورك حيث ان اسماء المنتجين في البدايه والنهاية لم تترجم بل بقيت كما هي فقط دبلجوا الاصوات لذا لا الوم من لم يشاهد كنشن سابقا وشاهده الآن و كرهه وذلك لسوء مستوى الاصوات فيه.
بظبط اختي weiss girl الصراحه مستوى كينشين الانجيلزي بس مونسخه اللي يحطونها على ال بي سي >___< اعلى من الياباني خصوصا صوت كينشين اللي يسوي ريتشارد هيورث صراحه ابدااع طبعا مايو احبها خووش ممثله بس ريتشارد أليق علي صوت كينشين واحسن ومع ذلك هم احب الياباني وعندي شخصيات اصواتهم بالياباني احلى من الانجيلزي,انا دايما افضل الياباني بس الحقيقيه تنقال المستوى اعلى بالأنجلش بس طبعا مانزل من قيمه الياباني هم روووووووووووووووووووعه اكييد
![]()
يا شباب انا عندي كنشن نسخه دي في دي اصلي فيه دبلجة ياباني وانجليزي
الا بقناة LBCهذا مو كنشن صحيح الرسومات هي نفسها بعد مو بعيده يحذفون بعض المشاهد على كيفهم , الدبلجة تختلف حتى المواضيع حرفوها وغيروا حتى بمسميات اساليب قتال كنشن موضيع الحلقات تغيرت
السؤال ؟لماذا سوت كذا LBC؟ علشان يكون سعره ارخص والا علشان يتناسب معا الفكر العربي ابي سبب مقنع