السلام عليكم
============
مبرووووووووووووووووووووووك لمحبي دراجن بول خلاص لقد تم تعريبه وبيحطونه على سبيس توم قريباً
اخيراً
السلام عليكم
============
مبرووووووووووووووووووووووك لمحبي دراجن بول خلاص لقد تم تعريبه وبيحطونه على سبيس توم قريباً
اخيراً
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
عقبال مايحطون escaflowne
Dont Fear The Penguins
أنت أحلاك كبيره هاهاها و أرجو أن تتحقق
![]()
![]()
![]()
أدري أن ما بيجطزنه
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
Grandizer
شو يعني أنهم دبلجوه أو نقول بالأحرى حرّفوه , على العموم ما في فايده بس متى رايح ينعرض , ودّي أضحك وايد![]()
![]()
.
شكرا على الخبر المشّيق.
تحياتي Brolly
هاهاهاها أنا أقول لك أن كنت أشوف النجليزي على كرتون تيتورك ألحين بشوف العربي منفجر من الضحك والله يعلم يمكن يكون أوكي
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
ترجمته ينق فيوتشر
وكل اللقطات العنيفه قاطعينها يعني بس لقطات الضحك واللخرابيط والترجمه سخيفه اللي ابعد الحدود والله يعينكم علي ملل مشاهدته بالعربيه مع القطات المقطوعه
من وين المعلومات
لازم بس يقطعو اللقطات العيب مو كل شيء ؟؟
صح كلامي ولا لا
ولا ليش حطو من الأساس ؟ ؟ ؟
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
اخوي
انت شكلك وايد معلق امال كبيرة على يونج فيوتشر وسبيس تون
وبعد ليش هالموضوع؟؟؟؟
شكل الاخوة لما ييون يكتبون موضوع ما يقرون المواضيع اللي قبلها
هالموضوع عرضوه يمكن فوق الاربع مرات....
وين المراقبين خل يدمجون المواضيع مع بعضها في موضوع واحد
اسف أختي ما فهمت عليك
حتى لو كان شيء عن الموضوع أنا كنت مستعجل وأنا مو منتدى الأنامي أنا من منتدى النيتندو جيت أزفكم بخبر ؟
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
hehe
ما حددوا متى بيحطونه ؟؟
نعم ما حددو قالو قريباً
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
Well Dragon Ball is not important to me it's not cool
I want to see Dragon Ball Z! It's the best...
Do you know something!? I have some feelings that they will only translate Dragon Ball and Dragon Ball GT, we all know that Goku in GT turn to be a kid again but you know what Space toon will do, they will complete alongside after Dragon Ball before translating Dragon Ball Z, don't you think so
>>>شكرا لمن عمل بها و ساهم في نشرها و جزاه الله خيرا<<<
"That Will Be A Day Of Distress"
"The Moon Is Buried In Darkness"
"To You Be Your Way, And To Me Mine"
"To your Lord On That Day Shall Be The Driving"
"Does Man Think That He Will Be Left Uncontrolled"
ليش تظن اخوي جذي؟؟؟
هو ما استبعد انهم يسوونها
اعتقد انك تقول هالكلام لان دراجون بال زي وايد يموتون فيه ويرجعون للحياة مرة ثانية![]()
والعنف فيه اكثر من الاول...
ترى انا بعد احب دراجون بال زي وراجون بال جي تي (ما جفت منه الا حلقات بالايطالي)
لكن دراجون بال ما احبه وايد
اصلا لاني مب مهتمة وايد بشخصية جوكو قد ما انا مهتمة بترانكس وفيجيتا
أحنا ما شفنا عشان نحكم ؟ ؟!!
届いてくれるといいな
君の分かんないところで 僕も今奏でてるよ
育たないで萎れてた新芽みたいな音符を
二つ重ねて鳴らすハーモニー
「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して僕ら
人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
ありふれた時間が愛しく思えたら
それは僕の“愛の仕業”と小さく笑った
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
もう 何にひとつ見落とさない
そんなことを考えている
Mr.Children-Sing
Well smart people can judge before watching it, I already watched it by English, Franch, Japanese, Spanish... It sux no cool villainsالرسالة الأصلية كتبت بواسطة Grandizer
أحنا ما شفنا عشان نحكم ؟ ؟!!
Well they dont have Perfect Cell and Broly!
>>>شكرا لمن عمل بها و ساهم في نشرها و جزاه الله خيرا<<<
"That Will Be A Day Of Distress"
"The Moon Is Buried In Darkness"
"To You Be Your Way, And To Me Mine"
"To your Lord On That Day Shall Be The Driving"
"Does Man Think That He Will Be Left Uncontrolled"