"Fithos Lusec Wecos Vinosec"
ماذا تعني هذه الكلمات التي ذكرت في ثلاث مناطق من فاينال 8؟؟؟؟؟؟؟!
1- في صورة ايديا
2- مني ذاكر بالضبط:0) ;-)
3-في اغنية المعركة الأخير
"Fithos Lusec Wecos Vinosec"
ماذا تعني هذه الكلمات التي ذكرت في ثلاث مناطق من فاينال 8؟؟؟؟؟؟؟!
1- في صورة ايديا
2- مني ذاكر بالضبط:0) ;-)
3-في اغنية المعركة الأخير
http://wolfsniper.jeeran.com/توقيع%204%20copy.jpg
هذي نفس كلمات الاوبرا الي في عرض البدايـــــة
......هذا الكلام مو انجليزي على ما اعتقد ........
والدليل انوا نفس هذي الكلمات تكررت في النسخة اليابنية والامريكية
بس للاســــــف ما اعرف معانيها
![]()
Why do you yearn life and you know that everything must die
الكلمات ايطاليه على ما اظن وهذي الكلمات الاصليه
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Excitate vos e somno, liberi mei
Cunae non sunt
Excitate vos e somno, liberi fatali
Somnus non eat.
Surgite
Inventite hortum veritatis
Ardente veritate
Urite mala mundi
Ardente veritate
Incendite tenebras mundi
Valete, liberi
Diebus fatalibus
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
و الترجمه للانجليزي
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Arise from your sleep, my children
Your cradles shall no longer exist
Arise from your sleep, children of Fate
Abandon your cradles
Arise
Discover the garden of Truth
Brilliant truth
Burn the heavens of evil
Burning truth
Set ablaze the heavens of darkness
Prevail, children
Fated day
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Mood: Final Fantasy X Vocal Collection; Get Happy! (Rikku)
motto watashi motto watashi happy ni naritai n' da
![]()
شـــــــــــــان كملتيها عربي كمـــان
![]()
![]()
Why do you yearn life and you know that everything must die
ما شاء الله ....... و الله أثرت دهشتي![]()
شكرا على المعلومات![]()
"Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"
Abraham Lincoln
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة BAHAMUT ZERO
ما شاء الله ....... و الله أثرت دهشتي![]()
شكرا على المعلومات![]()
اثرتي مو اثرت ...... انتبـــــــه ترى تذبحك
![]()
Why do you yearn life and you know that everything must die
مشكورين![]()
باهموت تشوف ياخاين العشره عسى طول الفتره تحسبني ولد:غضب:
بسانت كنت تقولي خيتو يعني تعرف اني بنوته:غضب:
ليش تقول اثرت
ترى عصبت عشان اطبق كلام عمو فنسنت![]()
Mood: Final Fantasy X Vocal Collection; Get Happy! (Rikku)
motto watashi motto watashi happy ni naritai n' da
و الله بالغلط ...... ما كان قصدي .... و الله ما اعيدها ...... توبةالرسالة الأصلية كتبت بواسطة flarstar
مشكورين![]()
باهموت تشوف ياخاين العشره عسى طول الفتره تحسبني ولد:غضب:
بسانت كنت تقولي خيتو يعني تعرف اني بنوته:غضب:
ليش تقول اثرت
ترى عصبت عشان اطبق كلام عمو فنسنت![]()
:": :": :":
"Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"
Abraham Lincoln
نياهاهاهاهاها======> انا الحين زي كذا
Mood: Final Fantasy X Vocal Collection; Get Happy! (Rikku)
motto watashi motto watashi happy ni naritai n' da
مشكووووووووووووورة فلير ستار
ومشكور سكويل على الموضوع![]()
الأغنيه باللاتيني بالمناسبه مو إيطاليالرسالة الأصلية كتبت بواسطة flarstar
الكلمات ايطاليه على ما اظن وهذي الكلمات الاصليه
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Excitate vos e somno, liberi mei
Cunae non sunt
Excitate vos e somno, liberi fatali
Somnus non eat.
Surgite
Inventite hortum veritatis
Ardente veritate
Urite mala mundi
Ardente veritate
Incendite tenebras mundi
Valete, liberi
Diebus fatalibus
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
و الترجمه للانجليزي
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Arise from your sleep, my children
Your cradles shall no longer exist
Arise from your sleep, children of Fate
Abandon your cradles
Arise
Discover the garden of Truth
Brilliant truth
Burn the heavens of evil
Burning truth
Set ablaze the heavens of darkness
Prevail, children
Fated day
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
والترجمه بالعربي:
Fithos lusec wecos vinosec
(ثلاث مرات)
( لاتعني شيئأ بالتحديد ولكن تعتبر جمله بدليه (معفوسه بالغصب) ل "succession of witches, love" واللتي تعني "تعاقب الساحرات، الحب")
أفيقو من نومكم ياأطفالي
أمهادكم لم تعد من الوجود
أفيقو من نومكم، أطفال القدر
أهجرو أمهدتكم
أفيقو
أكتشفو حديقة الحقيقه
الحقيقه الرائعه
إحرقو سموات الشر
الحقيقه الملتهبه
أشعلو باللهب سموات الظلام
إنتصرو، أطفالي
اليوم المقدر
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
وسلامتكم":"
آسف الترجمه مس ولابد بس بيني وبينكم المصطلحات صعبه ترجمتها والفكره غريبه علينا![]()
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Touya
الأغنيه باللاتيني بالمناسبه مو إيطالي
والترجمه بالعربي:
Fithos lusec wecos vinosec
(ثلاث مرات)
( لاتعني شيئأ بالتحديد ولكن تعتبر جمله بدليه (معفوسه بالغصب) ل "succession of witches, love" واللتي تعني "تعاقب الساحرات، الحب")
أفيقو من نومكم ياأطفالي
أمهادكم لم تعد من الوجود
أفيقو من نومكم، أطفال القدر
أهجرو أمهدتكم
أفيقو
أكتشفو حديقة الحقيقه
الحقيقه الرائعه
إحرقو سموات الشر
الحقيقه الملتهبه
أشعلو باللهب سموات الظلام
إنتصرو، أطفالي
اليوم المقدر
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
وسلامتكم":"
آسف الترجمه مس ولابد بس بيني وبينكم المصطلحات صعبه ترجمتها والفكره غريبه علينا![]()
"Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"
Abraham Lincoln
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Touya
الأغنيه باللاتيني بالمناسبه مو إيطالي
والترجمه بالعربي:
Fithos lusec wecos vinosec
(ثلاث مرات)
( لاتعني شيئأ بالتحديد ولكن تعتبر جمله بدليه (معفوسه بالغصب) ل "succession of witches, love" واللتي تعني "تعاقب الساحرات، الحب")
أفيقو من نومكم ياأطفالي
أمهادكم لم تعد من الوجود
أفيقو من نومكم، أطفال القدر
أهجرو أمهدتكم
أفيقو
أكتشفو حديقة الحقيقه
الحقيقه الرائعه
إحرقو سموات الشر
الحقيقه الملتهبه
أشعلو باللهب سموات الظلام
إنتصرو، أطفالي
اليوم المقدر
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
Fithos lusec wecos vinosec
وسلامتكم":"
آسف الترجمه مس ولابد بس بيني وبينكم المصطلحات صعبه ترجمتها والفكره غريبه علينا![]()
مشكور على المعلومات المفيدة و القيمة طبعا![]()
"Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"
Abraham Lincoln
هي ماغلط باهموت يوم قال (أثرت)بدون ياءالرسالة الأصلية كتبت بواسطة BAHAMUT ZERO
ما شاء الله ....... و الله أثرت دهشتي![]()
شكرا على المعلومات![]()
المفروض يحط كسرة تحت التاء بس
(اسئلوا اي استاذ أو معلمة عربي ترى القواعد جذي)
مررررررحبا براسكي <<<< الياء للدلع ( ما ادري ليش احب ادلع )الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Braska
هي ماغلط باهموت يوم قال (أثرت)بدون ياء
المفروض يحط كسرة تحت التاء بس
(اسئلوا اي استاذ أو معلمة عربي ترى القواعد جذي)![]()
و مشكور على المعلومات الفلكية اللي ممكن تغير وجه التاريخ
انت عارف الكسل ( الإصبعي ) ما في اكتب كسرة عشان كذا الناس يفضلوا يكتبوها ياء :0)
"Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"
Abraham Lincoln