النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: Translating site

  1. #1
    التسجيل
    26-07-2002
    الدولة
    Unknown
    المشاركات
    2,795

    Translating site

    Any site that can translate Arabic Sentences to English or English sentences to Arabic
    >>>شكرا لمن عمل بها و ساهم في نشرها و جزاه الله خيرا<<<


    "That Will Be A Day Of Distress"
    "The Moon Is Buried In Darkness"
    "To You Be Your Way, And To Me Mine"
    "To your Lord On That Day Shall Be The Driving"
    "Does Man Think That He Will Be Left Uncontrolled"



  2. #2
    التسجيل
    26-08-2002
    الدولة
    ... في دنيــا الهموم ...
    المشاركات
    1,631
    السلام عليكم

    انا ما فهمت سؤالك تبي سايت يترجم المواقع او المواضيع

    اذا كان هذا قصدق www.ajeeb.com هذا يترجم المواقع

    بس اذا كنت تبي ترجم المواضيع او الكلمات انصحك تنزل برنامج الكافي

    و تقدر تحصله من www.absba.com

    و انشاء الله اكون كفيت و وفيت




    اختكم الصغيرونة
    rooroowa

  3. #3
    التسجيل
    26-07-2002
    الدولة
    Unknown
    المشاركات
    2,795
    الرسالة الأصلية كتبت بواسطة &سـحر العيــون&
    السلام عليكم

    انا ما فهمت سؤالك تبي سايت يترجم المواقع او المواضيع

    اذا كان هذا قصدق www.ajeeb.com هذا يترجم المواقع

    بس اذا كنت تبي ترجم المواضيع او الكلمات انصحك تنزل برنامج الكافي

    و تقدر تحصله من www.absba.com

    و انشاء الله اكون كفيت و وفيت




    اختكم الصغيرونة
    rooroowa
    Thanks sister I really appreciate it! :-)
    >>>شكرا لمن عمل بها و ساهم في نشرها و جزاه الله خيرا<<<


    "That Will Be A Day Of Distress"
    "The Moon Is Buried In Darkness"
    "To You Be Your Way, And To Me Mine"
    "To your Lord On That Day Shall Be The Driving"
    "Does Man Think That He Will Be Left Uncontrolled"



  4. #4
    التسجيل
    26-08-2002
    الدولة
    ... في دنيــا الهموم ...
    المشاركات
    1,631
    welcom my brother

    your litter sister
    rooroowa

  5. #5
    التسجيل
    26-07-2002
    الدولة
    Unknown
    المشاركات
    2,795
    الرسالة الأصلية كتبت بواسطة &سـحر العيــون&
    welcom my brother

    your litter sister
    rooroowa
    Sorry to bother you but where is the programe Cafe


    Arabic Paltalk v 4.0

    Or

    McAfee VirusScan 4.x and 5.x DAT File 42 (I guess this Cafe is for Virus)
    >>>شكرا لمن عمل بها و ساهم في نشرها و جزاه الله خيرا<<<


    "That Will Be A Day Of Distress"
    "The Moon Is Buried In Darkness"
    "To You Be Your Way, And To Me Mine"
    "To your Lord On That Day Shall Be The Driving"
    "Does Man Think That He Will Be Left Uncontrolled"



  6. #6
    التسجيل
    28-12-2001
    الدولة
    الدمام
    المشاركات
    4,483
    بل:!


    بل:!


    بل:!


    بل:!


    بل:! :!


    بلبل بالإنجليزي:!


    :"

  7. #7
    التسجيل
    28-02-2002
    الدولة
    MaMbO LiByAnO
    المشاركات
    9,393
    لأ أخوي هي قصدها على برنامج الكافي مبرمجاته شركه عربيه إسمها ATA لو أتذكر وهو يستعمل في الترجمه

    أما اللي تتكلم عنه فهو المكافي اللي يستعمل ضد الفيروسات

    من ناحيه ثانيه تقدر تنزل برامج تتيح لك الطباعه بالعربي بعمل كيبورد على الشاشه تكتب فيها وبعدين تسوي نسخ ولصق

    أخيرا بما إنه عندك دعم للصفحات العربيه والويندوز اللي عندك أكيد يكون من 98 سيكوند إديشن وفوق فتقدر تضيف لغه الإدخال العربي وتكتب بالعربي في الكيبورد الإنجليزي <===زي ما مسوي أنا حافظ أماكن الأحرف العربيه وأكتب بهالطريقه":" ":" ":"


    تركي : وين المشكله

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •