الدبلجة العربية .. و يونغ فيوتشر ..
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 16

    الموضوع: الدبلجة العربية .. و يونغ فيوتشر ..



    1. #1
      التسجيل
      16-03-2001
      الدولة
      السعودية - الدمام
      المشاركات
      229
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Question الدبلجة العربية .. و يونغ فيوتشر ..

      الدبلجة العربية .. و يونغ فيوتشر ..

      من خلال متابعتي لبعض ردود الأفعال و خصوصا في هذا المنتدى إزاء الدبلجة العربية لمسلسلات الأنمي الشهيرة .. و التي أحتكرت دبلجتها إلى العربية شركة الإنتاج يونغ فيوتشر لمركز الزهرة للإنتاج الفني ..

      طبعا .. أغلب إن لم تكن جميع الردود كانت غير راضية بتاتا عن نوع الدبلجة ..
      بالطبع من له إطلاع على الأنمي قبل و بعد دبلجتها يلاحظ أن الدبلجة قامت بتحريف كبير في سياق السيناريو ..

      في إحدى المقابلات لمناع حجازي .. المشرف العام ..
      صرح بأنهم يسعوا أثناء الدبلجة إلى تحوير النص لملائمة محتواها للمشاهد العربي الذي يتم توجيهها له ..
      بالطبع هنا في عالمنا العربي .. فأن تقديم الكرتون فهو موجه للأطفال ..
      بعكس الدول الأخرى التي تقدم الكرتون بالأساس لمختلف الفئات السنية ..
      و هنا فإن تقديم النص الأصلي للطفل العربي قد يؤثر سلبيا عليه ..

      مثلا .. تم تحوير مسألة الأسحار في (تحدي التنين-مغامرات داي-) إلى ضربات ..
      و التحول في مسلسل الأطفال "ديجمون" إلى أستدعاء ..
      و تغيير في سيناريو "أميرة (حاجة صعب نطقها) ==> (مغامرات حنين) )
      و بالطبع التحريف الواضح في مسلسل "دراجون بول" ..و إلخ من أمثلة ..

      الخلاصة ..
      ما رأيك ؟؟
      لو كنت أنت مدير هذه الشركة المسئولة عن الإنتاج و الدوبلاج ..
      و تريد تقديم المشهور و الممتاز من الكرتون ، و في نفس الوقت تريد أن تقدم محتوى يلائم الطفل العربي الذي سيكون المشاهد رقم واحد ..
      ماذا سوف تفعل ؟؟
      هل ستقوم بحذف اللقطات المخلة فقط .. و تتحفظ على السيناريو من التغيير .. أم هناك شئ آخر ..‍‍
      أتمنى المشاركة ..


      ملاحظة : مرة أخرى أكرر .. نحن كمشاهدين كبار واعيين لما نشاهده .. نحن قد نفوت رؤية و متابعة ما يخالفنا من أفكار ..
      لكن ماذا عن الطفل ؟؟
      Don't Forget to try in mind

    2. #2
      التسجيل
      20-12-2000
      الدولة
      Saudi Arabia - AL Khobar
      المشاركات
      3,828
      المواضيع
      135
      شكر / اعجاب مشاركة
      ما رأيك ؟؟
      اهم شىء ما احرف بالقصه والحوارات نفسها...

      واذا كنت انمي في قناه اطفال مثل سبيس تون اعرض انمي يناسب عمرهم يعني ما اجيب انمي ما يصلح لهم وااقعد اقطع فيه..يعني مثلاً كونان مو موجهه للأطفال ليش يعرضونه في سبيس تون؟ ?:

      المروض تكون الدبلجه الي بالعربي نفس الأصليه بالظبط بدون ما يخربون بالقصه و يغيرون اسامي الشخصيات وهالخرابيط ...

      اما بالنسبه للكبار فأحط على العلبه عمر محدد مثلاً 13 وفوق او 15 وفوق..

      واخليه زي ما هو اللهم مدبلج بالعربي الا اذا كان فيه مقاطع وصخه او شىء زي كذا فما ادبجله خير شر الا اذا كان مقطع واحد فأقطعه "بدون ما اخرب القصه"...

      عموماً انا ما تعجبني دبلجه يونج فيوتشر :6 ...اشتري انمي مترجم انجليزي احسن..


      هل ستقوم بحذف اللقطات المخلة فقط ..

    3. #3
      التسجيل
      27-09-2000
      الدولة
      مدينة للعوائل فقط
      المشاركات
      3,576
      المواضيع
      97
      شكر / اعجاب مشاركة
      اذا على الاطفال اجيب لهم حاجة خاصة فيهم و طبعا من دون ما اغير في القصة... اما اسلوب يونغ فيوتشر الحالي بانهم يجيبوا افلام للكبار و يخربونها عشان تناسب الصغار فهذا اسلوب مرفوض تماما


      و حتى لو اضطريت اني اجيب افلام كبار و اعرضها للصغار راح اصدر نسخ خاصة على فيديو او دي في دي من دون التخريب اللي فيها

      و مثل ما قالت كربي ادبلج للكبار مع توضيح ان هذا الفلم لاعمار 13 او 15 او غيرها

      و اذا فيه لقطات مخلة بالاداب ساعتها العب في اللقطة...

      و سلامتكم

    4. #4
      التسجيل
      05-08-2001
      الدولة
      Earth planet
      المشاركات
      501
      المواضيع
      37
      شكر / اعجاب مشاركة
      ..........?............!............

    5. #5
      التسجيل
      05-03-2001
      الدولة
      the hottest place in the world
      المشاركات
      2,018
      المواضيع
      111
      شكر / اعجاب مشاركة
      عذر اقبح من ذنب


      تبونهم ما يقطعون الأشياء الوصخه علشان ما يخربون القصه

      طيب شرايك يحطون محاورات تتكلم عن الشرك والعودة للحياه بعد الموت والطفل مستانس يشوف اشياء وصخه ومحاورات ملحده وبعدين يكون طفل عربي مثالي يساعد الأمه


      انا اقل زين سوت الشركه هذي وللأمام



      والي عنده اعتراض خل يسوي شركه ويدبلج من ((دون ما يخرب القصه)) وخل يلقى قناة تحط الكارتون


      او عنده المحاكم يشتكي على راحته


      والسلام ختام
      "poke is soooo last summer"



    6. #6
      التسجيل
      27-09-2000
      الدولة
      مدينة للعوائل فقط
      المشاركات
      3,576
      المواضيع
      97
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة arcanine
      عذر اقبح من ذنب


      تبونهم ما يقطعون الأشياء الوصخه علشان ما يخربون القصه

      طيب شرايك يحطون محاورات تتكلم عن الشرك والعودة للحياه بعد الموت والطفل مستانس يشوف اشياء وصخه ومحاورات ملحده وبعدين يكون طفل عربي مثالي يساعد الأمه
      لو تقرا الردود زين راح تلاحظ اننا متفقين على هذي النقطة...

      لكن لو تدقق اكثر في الافلام المدبلجة راح تلاحظ ان اغلبها موجه للكبار في النسخة اليابانية مثل كونان و سلام دانك فاذا بغوا يدبلجونه راح يقطعون اشياء عادية لمجرد انهم بيدبلجونها لاطفال.. تبي تقول هذا المطلوب اقول لك لا...

      فيه افلام نظيفة تماما من اللقطات القذرة و خالية من المعتقدات الخاطئة و موجهة للصغار لكنهم للاسف يتجاهلونها و يجيبون افلام مخصصة للكبار و يحولونها للاطفال...

      ارجو انك تكون فهمت...
      التعديل الأخير تم بواسطة القــعـقـاع ; 26-09-2002 الساعة 12:43 AM

    7. #7
      التسجيل
      28-08-2002
      الدولة
      manga land
      المشاركات
      244
      المواضيع
      11
      شكر / اعجاب مشاركة
      اريد ان اسألك سؤال : لو يونج فيوتشر دبلجة الننجا كابامارو هل ستدعه كما هو ولا حتقطع ابو ه ؟ طبعا الأجابه حنقطع ابوه و امه و عيلته كلها

      نحن لم نطلب منهم ان يأتو بأفلام زي la blue girl نحن فقط نريد ان يدبلجو الأفلا م زي ماكانت تدبلج ايام عدنان ولينا وكبمارو غرندايزر .






      بعدين الأفلام الي هما يدبلوجها يحاولو انهم يخلوها للأطفال لسن الرابعه .

    8. #8
      التسجيل
      20-12-2000
      الدولة
      Saudi Arabia - AL Khobar
      المشاركات
      3,828
      المواضيع
      135
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة arcanine
      عذر اقبح من ذنب


      تبونهم ما يقطعون الأشياء الوصخه علشان ما يخربون القصه

      طيب شرايك يحطون محاورات تتكلم عن الشرك والعودة للحياه بعد الموت والطفل مستانس يشوف اشياء وصخه ومحاورات ملحده وبعدين يكون طفل عربي مثالي يساعد الأمه


      انا اقل زين سوت الشركه هذي وللأمام



      والي عنده اعتراض خل يسوي شركه ويدبلج من ((دون ما يخرب القصه)) وخل يلقى قناة تحط الكارتون


      او عنده المحاكم يشتكي على راحته


      والسلام ختام
      انا اقصد الاشياء التافهه الي يقطعونها مثلاً الحلقه الأولى من كونان اتذكر فيه واحد انقطع راسه وقطعوه طيب ليش يجيبونه وهو ما يصلح للأطفال ?: او انهم يغيرون اسامي الشخصيات رغم انه ما فيها شىء..

      طيب الأنمي كين شين ما يصلح للأطفال رغم انه ما فيه اي شىء"يعني نظيف" بس الي ما يخليه يصلح لهم انه في مقاطع فيها قتل وزي كذا...

      وما فيه اشياء عن الشرك و ولا شىء من الأشياء الي قلتها ..شىء ثاني اذا قطعوا المقاطع الوضخه فهذا ما راح يغير في القصه ...

    9. #9
      التسجيل
      09-12-2000
      الدولة
      K.S.A
      المشاركات
      3,274
      المواضيع
      63
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة arcanine
      عذر اقبح من ذنب


      تبونهم ما يقطعون الأشياء الوصخه علشان ما يخربون القصه

      طيب شرايك يحطون محاورات تتكلم عن الشرك والعودة للحياه بعد الموت والطفل مستانس يشوف اشياء وصخه ومحاورات ملحده وبعدين يكون طفل عربي مثالي يساعد الأمه


      انا اقل زين سوت الشركه هذي وللأمام



      والي عنده اعتراض خل يسوي شركه ويدبلج من ((دون ما يخرب القصه)) وخل يلقى قناة تحط الكارتون


      او عنده المحاكم يشتكي على راحته


      والسلام ختام
      طيب شرايك يحطون محاورات تتكلم عن الشرك والعودة للحياه بعد الموت والطفل مستانس يشوف اشياء وصخه ومحاورات ملحده وبعدين يكون طفل عربي مثالي يساعد الأمه
      دام رايك كذا لا تلعب اي لعبة ار بي جي لانه فيها قصص شركيه اكثر من اي انيمي او فلم ...

      ولو يمنعونها في الدول العربيه افضل...شرايك انت..؟

      وانت بنفسك ذكرت وقلت "طفل"...

      اذا يبون يدبلجون انيمي لا يجيبون كونان ولا سلام دنك ولا دراجون كويست...ويكتفون بدبدوب المحبوب والي مثله

      وانت ما فهمت الي نقصده بالضبط. من كلامنا ....
      UnderConstruction x_X

    10. #10
      التسجيل
      16-03-2001
      الدولة
      السعودية - الدمام
      المشاركات
      229
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      في البداية أشكر تواجدكم ..

      kirby64
      لا أعتقد أن هناك تحريف بالقصة ككل ..
      نعم هناك تحريف في بعض النقاط .. و منها يترتب عليه تحريف في ما يترتب على ذلك من تحريف في الحوار ..

      ملاحظة : أحيانا (و ليس دائما) يكون من الجيد تغيير الأسماء .. و في معظم الدبلجات في مختلف اللغات فأن هناك يكون تغيير في الأسماء .. فهي لا تؤثر كثيرا في مضمون القصة .. و في نفس الوقت فأن تغيير الأسماء إلى أسماء مألوفة يسّهل من تقُّبلهِا لدى المشاهد ..
      بالطبع نذكر المسلسل "عدنان و لينا" ,, و كيف تعلقنا فيه و بأسمائه ..


      Serge

      تقصد أنه يتم إصدار نسختين لنفس الكرتون .. واحدة منها تحتوي النص الأصلي تماما ؟؟
      في هذه الحال .. إلى من تكون هذه النسخ موجهة بالضبط ؟؟
      أعتقد أنه في عالمنا العربي متابعي أفلام الكرتون هم فئتين ..

      85% هم من الأطفال .. ( و لايهمهم إذا كان هناك تحريف في القصة) .
      15% هم من هواة الكرتون من سن +14

      لا أعتقد أن هناك شركة في العالم تفكر في دبلجة كرتون (بنصه الأصلي) لتوجهه لهذا العدد القليل من المقتنين .. فطرحه في السوق بدون دبلجة سيكون أكثر فائدة .. ‍‍
      و توجه دبلجة الكرتون بالأساس موجه للطفل في المقام الأول ..


      arcanin
      اللقطات المخلة للآداب هناك شبه إجماع بضرورة قطعها ..

      manga_guy
      معظم الكرتون لا تخلو من شئ لا يناسبنا ..
      مثلا لو جاء لك أخوك الصغير و سألك ما معنى girlfriend ??
      لأنه سمعها فقط في أحد الكرتونات ؟؟ مذا ستجيبه ؟؟
      مثل هذه الأشياء متوافرة في ثلاثة أرباع الكرتون الحالي ..


      link.p
      السؤال الذي يطرح نفسه ..
      من فعلا يهمه ما إذا كان هناك تحوير من مسلسل للكبار لمسلسل للصغار و وجود النسخ و اللصق .. إلا تلك النسبة القليلة ..

      بشأن دبلجة الكرتون من طخة دبدوب الحبوب .. فأن مجال هذه الدبلجة سيقتصر فقط على نوع واحد من الكرتون .. و هم يلجأون للتنويع كي يجذبوا المشاهدين أكثر .. و بالطبع على جساب القطع و اللصق ..
      ملاحظة : ألعاب الآربجي فعلا شئ آخر .. فأن الأطفال لن يفهموا ما يحدث في القصة .. كل ما يدروا عنه أشدخ وبس ..
      Don't Forget to try in mind

    11. #11
      التسجيل
      27-09-2000
      الدولة
      مدينة للعوائل فقط
      المشاركات
      3,576
      المواضيع
      97
      شكر / اعجاب مشاركة
      فطرحه في السوق بدون دبلجة سيكون أكثر فائدة
      قصدك ينزل مترجم

      فكرة حلوة



    12. #12
      التسجيل
      28-08-2002
      الدولة
      manga land
      المشاركات
      244
      المواضيع
      11
      شكر / اعجاب مشاركة
      نحن نريدهم بس انهم يعملو دبلجة توازي دبلجة الأنمي ايام زمان في الدول العربية . الم يكن كبامارو معجب بماي .

      انظرو للأفلام ديزني معظمها قصص حب .


      دبلجة يونج فيوتشر تقطع اي كلمة لها علاقة حب بين ولد وبنت حتى في البوكمونات ويحوروها لتصبح علاقة بين اخ واخته .

    13. #13
      التسجيل
      05-10-2002
      الدولة
      الكويت
      المشاركات
      185
      المواضيع
      35
      شكر / اعجاب مشاركة
      بسم الله الرحمن الرحيم

      اولا اريد ان اخبركم لماذا لايضعون للمسلسل فئات مثلا مسلسل كونان
      ليس للاصغار بل للكبار اذن لماذا لايضعون له فئه معينه مثلا 18 سنه ومافوق على الاقل سوف يكونون فاهمين القصه وعارفين ان هذا غلط وهذا صح اما الصغار فلا فهم فقط ينظرون الى المسلسل وكأنه مسلسل من الصور و ليس متحركا في اليابان وامريكا يضعون لكل مسلسل او فلم فئه معينه له وهذا على حسب العمر اذا كان عمره 18 سنه فأنهم يضعون مسلسلات مثل كونان او داي وكل ما أريد الوصول اليه هو ان هذه الطرقه خاطئه 100% .

      وانا بصراحه اشتري المسلسلات المترجمه الانجليزيه افضل لي على هذه المسلسلات الطفوليه .

      وعليكم السلام

    14. #14
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      السلام عليكم ..
      عندي راي .. احم ..
      اولا: اتفق مع واكد3000 في ان الشركة لن تربح شيء من دبلجة نسخة للكبار و نسخة للصغار .. اولا عدد المشاهدين قليل .. ثانيا اذا انباع فقط في محلات الفيديو .. البناس تقول (شفيه هذا "الكرتون؟" بس ينباع بمحلات فيديو مال كبار؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ لازم فيه بلاوي زرقة و حمرة)
      ثالثا .. كله راح يكون منسوخ فالشركة ما حتربح شييييي .. و طبعا لن تكون هناك دعايات لانه هذا مو تلفزيون !!!! فمنين يربحون؟!؟!؟!

      اهم نقطة .. اذا حضراتكم كبار و فاهمين و عاقلين و تميزون الصالح من الطالح فالمفروض انكم تكونون عارفين انجليزي .. روحوا اتفرجوا عالكرتون بالانجليزي و خلصونة ..

    15. #15
      التسجيل
      11-12-2001
      الدولة
      fantasy land
      المشاركات
      6,401
      المواضيع
      50
      شكر / اعجاب مشاركة
      بطاقات الألعاب
      Gamertag: ماعندي اكس بوكس
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة aldanger


      اهم نقطة .. اذا حضراتكم كبار و فاهمين و عاقلين و تميزون الصالح من الطالح فالمفروض انكم تكونون عارفين انجليزي .. روحوا اتفرجوا عالكرتون بالانجليزي و خلصونة ..
      ههههههههه
      كنت حاقولها

    صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •