..كرتون يباني مستوى الرسم عالي. المدبلج غير شركة الزهرة بالعربي على قناة ....
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 25

    الموضوع: ..كرتون يباني مستوى الرسم عالي. المدبلج غير شركة الزهرة بالعربي على قناة ....



    1. #1
      التسجيل
      24-01-2002
      الدولة
      في مكان ما
      المشاركات
      2,898
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة

      ..كرتون يباني مستوى الرسم عالي. المدبلج غير شركة الزهرة بالعربي على قناة ....

      فرج الله جاكم يا متابعين الأنمي ... في أنمي اسمه السيف المضيء باللغة العربية (( الممصرن )) بالمصري .. و صدقوا مهو مقطع و دبلجته 80 % جيدة و أهم شي مو مقطع و لا تنعاد الصورة ألف مرة .. و كرتون يباني يشبه رسم رناما .. كرتون للأطفال (( مهو مثل فوشجي يوجي )) لكن مستواه مثل بيدا بول .. لكن قصته حلوة ..

      يجي على القناة المصرية الأولى الساعة 8 بتوقيت السعودية .. و صدقوا أغنية النهاية بالياباني .. الإفتتاحية و الختماية باليابانية .. الكرتون رسمه حلو مو عفن مثل موروكو ...

      يالله المصاريا أعطونا أمل أنهم يدبلجوا كراتين يبانية مهي مقطعة ... و حلوة ... حتى لو كانت مهي باللغة الفصحى (( تخيلوا كأنكم تتفرجوا تيمون و بومبا )))

      إدعولي
      الحمد لله على كل شيء

    2. #2
      التسجيل
      18-08-2001
      الدولة
      q8
      المشاركات
      992
      المواضيع
      58
      شكر / اعجاب مشاركة
      ما قلت لنا شسمه ؟؟؟؟؟؟

    3. #3
      التسجيل
      24-01-2002
      الدولة
      في مكان ما
      المشاركات
      2,898
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة
      اسمه فرسان السيف المضيء
      الحمد لله على كل شيء

    4. #4
      التسجيل
      24-03-2002
      الدولة
      غيروا العبارة , ألا تريدون الجنة؟!
      المشاركات
      1,856
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      عرفته ..
      هو نفسة زهرة و السيف المضيء ذا الدبلجة السورية
      نفس المسلسل دبلج مرتين سوري و مصري





      وفعلاً كان مقطع أظن مقاطع فتاة النينجا
      لكن جميل أن نراه على اصله ..

      شكراً على المعلومة يا sion001 ;-)
      التعديل الأخير تم بواسطة angel on earth ; 27-12-2002 الساعة 04:40 AM

      قل لا اله الا الله , محمد رسول الله
      اللهم فك قيد المسجونيين في سجون قوانتانامو ....اللهم عليك بأعداء المسلمين ايما كانوا و اينما وجدوا ..........امين
      اللهم نصرا للمجاهدين في فلسطين و كل المجاهدين في كل مكان و زمان ..


      ______________________________



      سبحانك اللهم و بحمدك
      أشهد أن لا اله إلا أنت
      أستغفرك و أتوب اليك
      [swf=http://sensui.jeeran.com/angel.swf width=500 height=130 ][/swf]


    5. #5
      التسجيل
      24-01-2002
      الدولة
      في مكان ما
      المشاركات
      2,898
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة angel on earth
      عرفته ..
      هو نفسة زهرة و السيف المضيء ذا الدبلجة السورية
      نفس المسلسل دبلج مرتين سوري و مصري
      [IMG]وفعلاً كان مقطع أظن مقاطع فتاة النينجا
      لكن جميل أن نراه على اصله ..

      شكراً على المعلومة يا sion001 ;-)

      العفو أخي

      و مشكور على التدعيم بالصور .. و إذا في كراتين مدبلجة مثلها قولولي
      الحمد لله على كل شيء

    6. #6
      التسجيل
      17-10-2002
      الدولة
      السعوديه
      المشاركات
      310
      المواضيع
      11
      شكر / اعجاب مشاركة
      الله يعطيك العافيه يا sion001 لكن ها الأنمي من زمان وهو يعرض
      للتواصل
      inter140@hotmail.com

      افضل مشجع لأنتر ميلان الأيطالي



    7. #7
      التسجيل
      27-04-2002
      المشاركات
      745
      المواضيع
      49
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة anime2000
      الله يعطيك العافيه يا sion001 لكن ها الأنمي من زمان وهو يعرض
      عدل كلامك من زمان وهوا يعرض . واول ما شفته على قناة عمان .

      واذا تبي الصراحه وبدون زعل اللهجه السوريه في القمه وتوني اسمع

      انه في مصري . ومابي اتخيله بالهجه المصريه عشان الانمي يضل حلو .

      وهذا كلامي اتمنى ماحد يزعل مني . لان اللهجه المصريه ماتجي على

      انمي . واحلى انمي دبلج لهم هوا جو البطل . و هوا مشترك يعني مش

      كله مصري . ونجاح جوا مش اللهجه نجاح جو لان انمي جو قوي مثل ليدي

      اوسكار . واكبر مثال . كوكي . ويييييع الانمي حلو بس الدبلجه فاول .


    8. #8
      التسجيل
      21-12-2002
      الدولة
      .. In Eternal Sadness
      المشاركات
      183
      المواضيع
      4
      شكر / اعجاب مشاركة
      اهلا سيون ..

      مشكوووووووره على المعلومه .. أنا شفت هالانيمي حلو وايد وإن شاء الله نشوف مسلسلات كرتونية مدبلجه زياده ..
      تقريري عن جرانديا أكستريم ..
      The shell of sadness Was being covered by the crest of a wave
      Those days I was picking my way through already Have to be
      cast away

    9. #9
      التسجيل
      22-07-2002
      الدولة
      الامارات العربية المتحدة
      المشاركات
      281
      المواضيع
      11
      شكر / اعجاب مشاركة
      انا مع الاخت الين في كل ما قالته ...
      خصوصا بالنسبة لجو البطل وكوكي ...
      احب ان اضيف ان البطل جو في اول حلقاته كانت دبلجته سيئة ولا تكاد تفهم ما يقولون ( يتكلمون فصحى بسرعة مثل الفيران )
      وبعدين شوي شوي يعدلون الموضوع وتحلو لهجتهم وحتى الاحداث تحلو وتصير مدمرة ورهيييييبة ...
      السيف المضيء انا سمعت به ولم اشاهده ولن اشاهده بالمصري لان الانيمي ما يركب عليه مصري ...

    10. #10
      التسجيل
      24-01-2002
      الدولة
      في مكان ما
      المشاركات
      2,898
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة
      أولا: مشكورين كلكم على الردود

      ثانيا :
      هاهاها كلامك يضحك ألين .. ما أقصد أتريق ... لكن بالله أتفرجوا بالمصري كامل و لا أتفرجوا بالعربي الفصحى مقطع و تنعاد الصورة ألف مرة و يوجع الراس و لا أفهم شي :غضب: مثل شركة الزهرة :غضب:

      يماما أتخيلي كأنك تتفرجي بومبا و تيمون
      الحمد لله على كل شيء

    11. #11
      التسجيل
      18-12-2002
      الدولة
      Searchin for Baka Sasuke -_- .
      المشاركات
      6,255
      المواضيع
      224
      شكر / اعجاب مشاركة
      مشكوووووووووور اختي على المعلومات


      تحياتي;-)

    12. #12
      التسجيل
      05-10-2001
      الدولة
      *Wakaremasen... Demo, Watashi wa... Isitubutu*
      المشاركات
      2,229
      المواضيع
      79
      شكر / اعجاب مشاركة
      يوووووووووه قديم ذا الانمي وانا مثل الين شفته على قناة عمان كان يجي مره بدري وايضا يعاد بس انا كنت اشوفه الصباح في العطله الصيفيه اتذكر اللي راحت ..
      وايضا لما كنت في الشرقيه عند الاهل بس ما اتذكر متى صراحه شاهدته على قناة مصر الفضائيه وصدقوني يوم شفته قلت اوه فرسان السيف المضئ على بالي الدبلجه السوريه لكن اول ما تكلموا صار وجهي كذا>>:! ?: ..صراحه مو مثل دبلجة ديزني من جد زايدينها شوي:6
      وعلى طول غيرت القناه وانا اضحك
      اتذكر الاسماء بالسوري تضحك وشلون بالمصري..نعناع وغيره وين سوق خضار ^^
      مشكوره اختي على المعلومه وانا معك احسن شئ في المصريين مايقطعون ^^
      "I promise I will guard your heart and forever keep it mine. I promise"

    13. #13
      التسجيل
      01-05-2001
      الدولة
      مصر
      المشاركات
      841
      المواضيع
      69
      شكر / اعجاب مشاركة
      من الجميل ان نجد انيمي مدبلجاً غير محذوف فيه شيء مع اني افضل العربية الفصحى و وجدت الدبلجة السورية افضل و احسن .......لكن للاسف قديمة و لماذا لا يوجد دبلجة اخرى مثل هذه الدبلجة القديمة هل لان الانيمي له قوانين و شروط لدبلجة اعمالها ام شركة سبيس تون محتكرة هذه الاعمال لدبلجتها ؟؟؟؟

    14. #14
      التسجيل
      19-02-2002
      الدولة
      دار الظــبي
      المشاركات
      1,705
      المواضيع
      67
      شكر / اعجاب مشاركة
      أوووووه هذا الرسوم قديييييم

      شفته قبل مايعرضونه على قناة عمان بحوالي سنة تقريبا ...أعتقد كان في الجزائر أو الأردن ماأذكر والله


      بس من رأيي أفضل ترجمة هي ترجمة لبنان القديمة ...":"
      YOU NEED MORE PRACTICE

    15. #15
      التسجيل
      27-04-2002
      المشاركات
      745
      المواضيع
      49
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة anime-girl
      اتذكر الاسماء بالسوري تضحك وشلون بالمصري..نعناع وغيره وين سوق خضار ^^
      والله معاك حق من صج ضحكتيني



    صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •