ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 30

    الموضوع: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة



    1. #1
      التسجيل
      11-08-2003
      المشاركات
      279
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      السلام عليكم
      بصراحة يا شباب أحنا ملينا من كثر الحديث عن الزهرة
      أنا بصراحة من رايي أن ننسى هذه الشركة لانها مستحيل تتعدل
      و نبدأ نفكر في حلول أخرى
      قبل شوي في موضوع من أحد الاخوان كتب فيه أن مسلسل يو جي أوه الشهير قد تم ترجمته من قبل
      الشركة اللي أعادت دبلجة بوكيمون و أنا بصراحة فرحت لهالخبر
      لكن بعض الأخوة قالوا أنه لا نريد ذلك بسبب أن أصواتهم غير متناسقة و مو مضبوطة......و إلى ذلك
      و أنا أقول لهم :لقد تم دبلجة المسلسل ... و ما أهمية الصوت ما دامت الدبلجة الصحيحة ؟؟؟
      إذا كنتوا لا تريدون دبلجة الصحيحة عندكم الزهرة ما بتقصر
      يجب أن نطلب منها ترجمة مسلسلاتنا الاخرى
      و هي أن شاء الله ستتطور و تتقدم نحو الافضل لو كان هنالك تشجيع
      هذي الشركة تحتاج تشجيع يعني لو ظلت دبلجتها مقتصرة على أشرطة في اتش أس عمرها ما بتنجح.......
      شرايكم مثلا ان نرسل رسالة إلى أم بي سي أو غيرها من القنوات نقول لهم عرضوا هذا المسلسل و سيحقق نجاح كبير
      او نطلب منها تعرض مسلسلاتها و نقولهم هاذي مسلسلات دبلجتها صحيحة و ستحقق نجاح اكبر بمرات من مسلسلات الزهرة المحرفة
      أو نقترح على قناة المستقبل ترجمة المسلسلات ..كيف؟؟؟؟؟
      قناة المستقبل تعرض بعض المسلسلات المترجمة يعني مكتوب النص العربي تحت و هي طبعا مسلسلات كارتون امريكية
      فلماذا لا نقترح عليها ترجمة الانمي الياباني ؟؟؟؟؟؟؟


      بصراحة أنا عرضت عليكم حلول بديلة عن الزهرة
      فإذا كنتوا تبون تستمرون مع دبلجتها المحرفة و
      مع الكلام الفاضي عنها اللي ما يودي و لا يجيب
      على راحتكم

      و شكرا
      التعديل الأخير تم بواسطة عاشق الأنمي ; 06-09-2003 الساعة 12:28 AM

    2. #2
      التسجيل
      20-02-2003
      الدولة
      Silent Hill
      المشاركات
      2,716
      المواضيع
      137
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      فكره ممتازة الله يوفقكم

    3. #3
      التسجيل
      11-11-2002
      المشاركات
      362
      المواضيع
      6
      شكر / اعجاب مشاركة
      فعلاً كثرة الكلام عن شركة الزهرة شوه المنتدى ?:


      واقتراحك جداً جميل

      وأتمنى أن تقبل قناة المستقبل هذا الإقتراح
      سامحني أيّها الأملُ الوَجلُ ، لأنني أضحكُ أحياناً .
      سامحيني أيّتها الصحاري ، لأنّني لا أهرعُ بملعقةِ ماء .

      لا تتهميني أيّتها الروح ، لأنّني نادراً ما أشعر بك .
      (فيسوافا شيمبورسكا)


    4. #4
      الصورة الرمزية Sparta Ghost
      Sparta Ghost غير متصل عضو متواصل الابداع
      بضبطلك
       
      التسجيل
      01-11-2002
      المشاركات
      3,785
      المواضيع
      97
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      وأنا اوافقك أخوي لأن شفت كم مسلسل ....مترجم في المستقبل ....مترجم بدون تحريف ...

      ولازم نعطيهم اشوي تشجيع علشان ...ينزلوا شركة الزهره ...

    5. #5
      التسجيل
      11-08-2003
      المشاركات
      279
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      إلى الأخوان الاعزاء
      xmxaxnx
      SlamDunk
      الجني الرسام
      هذا ما زال أقتراح و ان شاء الله
      راح ننفذه لو لقينا تفاعل

      و شكرا على الردود

    6. #6
      التسجيل
      03-09-2003
      المشاركات
      519
      المواضيع
      33
      شكر / اعجاب مشاركة
      أتعلمون ، إلى الآن وأنا أنتظر أن تفتح قناة جديدة تختص لترجمة الأنيمي الياباني ، أنا أحلم بهذا لأنني أحب دبلجة اليابانيين لأنهم ينفعلون كثيراً مع المسلسل ، لذلك أفضل أن أرى الأنيمي بالدبلجة اليابانية ومترجم بالعربي ، إنه حلم بالنسبة لي .
      كما أنني بالفعل أرى كما ترون أن الشركات الأخرى غير الزهرة تحتاج إلى تشجيع وتطوير دبلجتها لأنهم لا يتفاعلون أبداً أبداً أبداً والأصوات سيئة ، وهذا فقط ما ينقصهم بالفعل .
      ثم إنني ألاحظ أيضاً أن المستقبل تترجم مسلسلات لا تهمنا ، ياليتها تتجه إلى الأنيمي الياباني .
      وشكراً لكم .

    7. #7
      التسجيل
      11-08-2003
      المشاركات
      279
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثمرة
      أتعلمون ، إلى الآن وأنا أنتظر أن تفتح قناة جديدة تختص لترجمة الأنيمي الياباني ، أنا أحلم بهذا لأنني أحب دبلجة اليابانيين لأنهم ينفعلون كثيراً مع المسلسل ، لذلك أفضل أن أرى الأنيمي بالدبلجة اليابانية ومترجم بالعربي ، إنه حلم بالنسبة لي .
      كما أنني بالفعل أرى كما ترون أن الشركات الأخرى غير الزهرة تحتاج إلى تشجيع وتطوير دبلجتها لأنهم لا يتفاعلون أبداً أبداً أبداً والأصوات سيئة ، وهذا فقط ما ينقصهم بالفعل .
      ثم إنني ألاحظ أيضاً أن المستقبل تترجم مسلسلات لا تهمنا ، ياليتها تتجه إلى الأنيمي الياباني .
      وشكراً لكم .
      شكرا على الرد أخوي
      و مثل ما قلت هالشركات راح تزداد خبرة مع الزمن و ستصبح مثل الزهرة (في أداء الأصوات و ليس الدبلجة) و ربما أفضل
      و طبعا عن قناة المستقبل هي ممكن تترجم لنا مسلسلات الانمي لو طلبنا منهم لكن هم على بالهم أن اللي يطالعونهم يهال بس فيترجمون الكارتون الامريكي
      و الترجمة من الياباني مباشرة صعب بعض الشئ لأنه لا يوجد الكثير ممن يجيد اللغة اليابانية لدرجة تمكنه من الترجمة لكن ممكن يترجمون الانمي من الأنجليزي أو الفرنسي

    8. #8
      التسجيل
      03-07-2001
      الدولة
      الــــريـــــاض
      المشاركات
      302
      المواضيع
      33
      شكر / اعجاب مشاركة
      كيفك أخي عاشق الأنمي ...تصدق تذكرني بنفسي أيام ما كنت أرسل رسايل للـ MBC و المستقبل...

      عندي رسالة قديمة كنت مرسلها من زمان...كانت للـ MBC ...أطلب من الأعضاء فقط أن يسوي Copy و Paste و يرسلونها...بس لحظة...لمين تبي ترسلها!!!؟؟؟

      ___________________________________________

      good day mbc...and all mbc staff...


      on bahafe of all my friends in the montada.com forums...I say hi..

      I have a qustion I would like you to answer it and hopefully help us with our proplem....

      for years we have been waiting for a chanell who is inrerested in Jabanese Anime Cartoons in our own native and proudly Arabic voices..((it is very famus and pupler between us..and even we have its own forum))

      but sadly...a chanell so called -Space Toon- is beganing to make us very angry...
      it started making Anime in a -money mechine way--...

      for example,,,many Japanes Anime Cartoons -Like Detective Conan and Dragon Ball Z for instence- is dtecated in Jaban for only the 13 and above years to watch...
      while the company so called -Venus or so named in Arabic شركة الزهرة- - is making it for children thus ....to make sutiple for children they must cut scens and chang the story...

      Hence...it makes so many Anime Fans in all the Arabic countries very angry and mad...
      all we want is Anime in the quality of UFO Grandazer ((a famus and pupler anime in arab countries))...Ninja Boy ((another famus one))..and so on....


      so I ask the #1 chanell in our Arabic world is two things:

      1-Start youre own Doplaj combany.
      2-bring Jabanese Anime Which IS either subtitled in English or Arabic.either one of them is fine enough.

      I know that I might be a pardon on you...and sorry for taking youre time...but this is very importent for my friends and I....

      so if you please to be so kind to REPLY.. blue_sea52@hotmil.com ..I would be both happy and joyfull^_^.....

      yourse senserly...Dragon Knight 2 from the montada fourm for ANIME.
      _________________________________________________

      C'ya.....salam !!!

    9. #9
      التسجيل
      11-08-2003
      المشاركات
      279
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      رسالة رائعة سننظر في الأمر
      لكن أيضا طريقة الترجمة مفيدة
      و المشكلة انه ليس هناك تفاعل لحل مشكلة الدبلجة
      في هذا الموضوع
      بينما لو فتحنا موضوع سب في الزهرة نلقى ألف رد
      وشكرا على الردود

    10. #10
      التسجيل
      29-12-2001
      المشاركات
      254
      المواضيع
      113
      شكر / اعجاب مشاركة
      يا شباب عطونا عنون شركة من الشركات عشان نراسلها أفضل وخلونا ناس عمليين

    11. #11
      الصورة الرمزية Al-RaQmi
      Al-RaQmi غير متصل عضو مميز في منتديات الالعاب
      التسجيل
      13-03-2002
      الدولة
      .: K.S.A :.
      المشاركات
      3,897
      المواضيع
      92
      شكر / اعجاب مشاركة
      السلام عليكم اخوان
      مرحبا بك اخوي عاشق الانمي
      وصحيح هذا هو الكلام الجدي
      والي ان شاء الله بيطلع بنتجه
      وصحيح مثل ما قل الاغلب من الاعضاء
      ان الشركه التي بتبتدي في الترجمه بتكون صعبه شوي وبيكون من الانمي القديم مثلا
      طبعا بعد التشجيع وزيادة الشهره بترتفع للاعلى وتبتدي بالتجمه الفعليه لجميع انواع الانمي
      ==والاهم بدون قطع ولا تحريف=
      اتمنا ان هذا هو الي يحصل
      والحين بيدنا بالفكرة وباقي التنفيذ
      وننتظر اي بريد لاحدى الشركات المترجمه والممتزه طبعا
      بالتوفـــيق

      وشكراعلى الموضوع

      الرقمي..

    12. #12
      التسجيل
      11-08-2003
      المشاركات
      279
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sherlock_holmes
      يا شباب عطونا عنون شركة من الشركات عشان نراسلها أفضل وخلونا ناس عمليين
      فعلا بس......
      نحتاج أول شئ ان أحنا نشوف موافقة و تجاوب
      من كثير من أعضاء
      و بعدين أن شاء الله راح ندور على البريد الألكتروني و كل شئ

    13. #13
      التسجيل
      21-08-2003
      المشاركات
      68
      المواضيع
      5
      شكر / اعجاب مشاركة
      في البداية أشكر الاخ عاشق لانمي على فتحة لهذا الموضوع ... كلام صحيح بس لا تنسى ان الزهرة
      قدمت اعمال حلوه زي فلة و الاقزام السبعة و دراغون بول الجزء الاول و حنين و الضربة الصاعقة
      ان تكون في شركة ثانيه حق الترجمه أعتقد انها فكرة ممتازة .. و اعتقد ان لو هذا المشروع حصل
      اكيد راح يصير تنافس اي الشركة اللي راح اتقطع و تألف اكثر...

      انا عندي اقتراح ..و ان شاء الله يعجبكم بخصوص الدبلجة :-
      1.الدبلجة الاولى تقطيع + تاليف حق الصغار دون العاشرة
      2.الدبلجة الثانية و هي تقطيع بدون تأليف حق الشباب 15 و ما فوق
      3.الدبلجة الثالثة و هي تأليف + تقطيع زائد + اعادة لقطات للاشخاص الذين يعشقون الانمي المحرف
      لكل الاعمار

      أعتقد ان قيام قناة المستقبل بترجمه الانمي فكرة غير صائبة ... لان القناة لن تقوم بحذف اي مشهد
      لكني اوافق و اساند الشركة اللي قامت بترجمة البوكيمون لكن حبذا لو تقطع شويه المشاهد المش كويسه
      الكل يعرف ان اي انمي لا يخلو من لقطات لا يجوز انها تنعرض لهذا فانا اقول ان اذا الشركة
      ارادت ادبلج اعمال جديدة لازم انها تحذف المشاهد الغير لايق انها تنعرض و شكرا ...

    14. #14
      التسجيل
      03-09-2003
      المشاركات
      519
      المواضيع
      33
      شكر / اعجاب مشاركة
      أهلاً بكم جميعاً ، وأنا أشجعكم على ما تنون فعله ، لكنني أحب أن أقول شيئاً قد يحبط من معنوياتكم ، لكن يجب أن نحاول :
      وهو أننا نسعى لشيء سيوصلنا إلى نفس النتيجة ، وهو التقطيع والتحريف كما يحدث مع سبيس تون ، لأنه لو انشهرت شركة جديدة وأصبحت هناك قناة تعرض الأنيمي وأصبحت مشهورة ، ستنهال عليها رسائل الاحتجاج من أهالي الأطفال كي لا تعرض تلك اللقطات أو لا تعرض تلك الأفكار ، لكن المحاولة جيدة قد يمل الأهالي من هذه الشكاوى بعد سبيس تون .

    15. #15
      التسجيل
      21-08-2002
      الدولة
      .. إنني أحس على وجهي بألم كل صفعة تُوجه إلى مظلوم في هذه الدنيا، فأينما وجد
      المشاركات
      471
      المواضيع
      67
      شكر / اعجاب مشاركة

      Re: ملينا من كثر الكلام عن الزهرة .....هناك حلول بديلة

      اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Koaboshi
      انا عندي اقتراح ..و ان شاء الله يعجبكم بخصوص الدبلجة :-
      1.الدبلجة الاولى تقطيع + تاليف حق الصغار دون العاشرة
      2.الدبلجة الثانية و هي تقطيع بدون تأليف حق الشباب 15 و ما فوق

      اول مره يعجبني كلامك

      انا وياك بالي تقوله ....ان تكون النسخه مقطعة من المشاهد الغير مناسبه ....مع الابقاء على القصة الاصليه.


      قاطعو من سب سيدنا محمد


    صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •