
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DEADMAN3
اريد التكلم في هذا الموضوع عن ترجمة الانمي للعربية واللي لاحظنا انها ازدادت في هذه الايام وبدأ الاشخاص الهاويين يكثرون ويترجمون مسلسلات وافلام وما اقتصر الامر على الافراد بس لا وبدأنا نشوف فرق ترجمة للمانجا والانمي
بس انا كتبت الموضوع عشان اتكلم عن عدم التشجيع لهذه الفرق والافراد , لاني لاحظت عدم وجود تشجيع كافي للمترجمين وهذا الشئ بصراحة يقهر يعني كم مرة نشوف واحد يحط موضوع يكون مترجم فيه حلقة أو فيلم لما نجي للردود مانشوف إلا ردود قليلة جدااا ولما نشوف عدد القراء أو إلي سحبو الملف يكونو بالعشرات والمئات احيانا , طيب ليش كذا؟!!!
هذا صراحة فعلا يهبط معنويات الشخص إلي يترجم أو الفريق لانه يكون تعب فيه وفي النهاية مايلقى كلمة شكر ويلقى إلا حملو الملف كثيرين!!!!
يعني ما ادري ايش هو السبب هل هو انه الاعضاء يفضلوا الانمي بالانجليزي ولا بس الواحد بيتفرج وماييقول حتى كلمة شكر؟!! (كلامي موجه للاعضاء إلي يحملون الملفات بالذات)
وعارف انه بعضكم حيقول طيب ليش انت احيانا مترد عليهم .... وارد عليهم بانه انا اشتراكي في هذا المنتدى ما ادري ايش فيه يعني اعتقد واضح من الاسم انه deadmn3 لاحظوا(3) يعني قد اشتركت مرتين قبل كذا لكن بعد مدة من اشتراكي وبعد كتابتي لمواضيع كثيرة يتلغي الاشتراك ومايقبل كلمة المرم!!

لكن انا باستمرار في المنتدى , المهم نرجع لموضوعنا انا كل إلي اطلبه انه يكون في تشجيع اكبر لهؤلاء مين يدري يمكن لو استمر فريق من هذي الفرق ونجح يكون شركة لترجمة الانمي في العالم العربي
وشكرا