• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • النتائج 1 إلى 2 من 2

    الموضوع: هذه ترجمة قوائم ونييج اليفن 8 مقتبسه من احد المنتديات

    1. #1
      التسجيل
      26-12-2002
      المشاركات
      469
      المواضيع
      134
      شكر / اعجاب مشاركة

      هذه ترجمة قوائم ونييج اليفن 8 مقتبسه من احد المنتديات

      اعذروني حاولت انزال الصور ولم استيطع اللي يعرف كيف انزلها ياليت يقول لي الطريقه


      شاشة طور التعديلات

      الترجمة العربية :

      - تعديل اللاعب
      - تسجيل الأعضاء
      - تعديل الفرق
      - تعديل الارقام
      - تعديل الملاعب
      - تعديل اسم الدوري
      - تخزين البيانات
      - Ok

      شاشة طاقة اللاعبين الجزء الأول :



      الترجمة العربية :

      - المركز
      - الهجوم
      - الدفاع
      - توازن الجسم
      - الطاقة ( اللياقة )
      - اقصى سرعة
      - التسارع ( الوقت المستغرق للوصول لأقصى سرعة )
      - الاستجابة ( ردة الفعل )
      - خفة الحركة
      - مهارة المشي بالكرة
      - سرعة المشي بالكرة
      - مهارة التمريرة القصيرة
      - سرعة التمريرة القصيرة
      - مهارة التمريرة الطويلة
      - سرعة التمريرة الطويلة
      - مهارة التسديد
      - قوة التسديد
      - اسلوب التسددي ( مهارة التسديد من عدة زوايا )

      شاشة طاقة اللاعبين الجزء الثاني :



      الترجمة العربية :

      - مهارة تسديد الأخطاء
      - مهارة حني الكورة
      - مهارة الظربات الرئسية
      - مهارة القفز
      - المهارات الفردية ( مثل تثبيت الكرة )
      - العدوانية ( اللعب العنيف )
      - العقلية ( حسن التصرف )
      - أمكانية اللعب
      - مهارة الحراسة
      - اللعب الجماعي
      - ثبات المستوى
      - مهارة القدم الأخرى ( التي لا يجيد اللعب بها / لست متأكد من هذا الأمر )
      - استخدام القدم الأخرى
      - مقاومة الاصابة ( A = الأفضل ثم B ثم C )

      شاشة طاقة اللاعبين ( شاشاة النجوم ) الجزء الأول :



      الترجمة العربية :

      - يجيد المشي بالكورة
      - يجيد المحافظة على الكورة
      - Post Player ( لم اعرف ماذا تعني ؟ )
      - يجيد التمركز
      - يجيد تطبيق مصيدة التسلل
      - يجيد قيادة خط الدفاع ( لتطبيق مصيدة التسلل مثلاً / تختلف عن السابقة )
      - يجيد الهجوم ( قناص )
      - يجيد صناعة اللعب
      - يجيد مهارة التمرير الدقيق
      - يجيد اللعب بكلتا قدميه
      - يجيد تسديد ضربات الجزاء
      - يجيد التعامل مع الحارس اثناء الانفراد
      - يجيد التمرير الطويل
      - يجيد لعب كرات " الأوت " بشكل طويل
      - لاعب قيادي ( كابتن )
      - يجيد اللعب على الاطراف
      - يجيد اللعب في وسط الملعب
      - يجيد اللعب بوجه القدم ( على الطاير )
      - يجيد المراقبة اللصيقة ( لاعب مسّاك )

      شاشة طاقة اللاعبين ( شاشاة النجوم ) الجزء الثاني :



      الترجمة العربية :

      - يجيد قيادة خط الدفاع ( بشكل عام )
      - يجيد الأنزلاق على الكورة
      - يجيد تمرير الكرات ( خاصة بالحارس )
      - يجيد التصدي لضربات الجزاء ( خاصة بالحارس )
      - يجيد التعامل مع الكورة اثناء الانفراد ( خاصة بالحارس )

      شاشة خيارات المباراة ( الجزء الأول ) :



      الترجمة العربية :

      - Ok
      - تبديل لاعب
      - قائمة الـ Formation
      - ظبط الفريق
      - استراتيجية الفريق
      - ظبط خاص
      - الكورات الثابتة / شارة الكابتن
      - ظبط سريع
      - تثبيت
      - مساعدة ( طبعاً ستكون بالياباني )

      شاشة خيارات المباراة ( الجزء الثاني ) :



      الترجمة العربية :

      - بداية المباراة
      - الخيارات ( يذهب بك للقائمة السابقة )
      - الشاشة الاستعراضية لدخول اللاعبين
      - ضبط التحكم ( مثلاَ : ان تلعب مع صديقك او الكمبيوتر )
      - اعادة صياغة الازرار ( اذا مااردت تغير الازرار الخاصة بالتسديد والتمرير ... الخ )
      - ظبط الصوت
      - العودة

      شاشة خيارات المباراة ( الجزء الثالث ) :



      الترجمة العربية :

      - طول المباراة
      - المستوى
      - حالة الفريق صاحب الأرض ( صاحب الارض يكون دائماً على يسار الشاشة )
      - حالة الفريق الضيف
      - الاصابة
      - عدد التبديلات
      - وقت اضافي
      - ظربات ترجيحية
      - توقيت المباراة ( ليلاً او نهاراً )
      - الفصل ( شتاء / صيف )
      - الطقس
      - الملعب
      - تأثيرات الملعب ( مثلاً : العاب نارية من قبل الجمهور )

      شاشاة خيارات المباراة ( الجزء الرابع ) :



      الترجمة العربية :

      الخيارات الأولية سبق وترجمناها في الشاشة الشابقة , لذالك سوف نواصل مع السطر التاسع...

      - الحكم
      - نوع الكورة
      - تاثير الكورة
      - نوع التاييد ( الجمهور )
      - حظور جماهير صاحب الارض ( يزداد مع ازدياد عدد النجوم )
      - حظور جماهير الضيف ( يزداد مع ازدياد عدد النجوم )

      شاشة WE-SHOP ( الجزء الأول ) :



      الترجمة العربية :

      - التدريب الاصلي
      - ملعب تدريب مجاني
      - ملعب استعراضي
      - ملعب اضافي ( لا اعرف مالفرق بينها وبين السابقة ! )
      - كرات اضافية
      - تاثير الكرة
      - نجمة الصعوبة السادسة

      شاشة WE-SHOP ( الجزء الثاني ) :



      الترجمة العربية :

      - سرعة مضاعفة
      - نوع الكاميرا ( خاص باللاعب )
      - نوع الكاميرا ( خاص بالملعب )
      - اختبار BGM ( ؟؟؟؟؟ )
      - منظر الملعب
      - فرق اضافية
      -لاعبين اضافيين

      شاشة WE-SHOP ( الجزء الثالث ) :



      الترجمة العربية :

      الخيارات الأولية سبق وترجمناها في الشاشة الشابقة , لذالك سوف نواصل مع السطر الرابع...

      - خيارات تعديلات اضافية ( تعديل الشعر )
      - خيارات تعديلات اضافية ( فرحة اللاعبين بالأهداف )
      - الخياران الأخيران لم اعرف ماذا يعنيان بالضبط !! لاكن اعتقد ان الاخير يسمح لك بتغير المبلغ الذي تبداء به اللعب في الماستر ليج ( الميزانية )

      شاشة التوقف اثناء المباراة :



      الترجمة العربية :

      - العودة للمباراة
      - التعديلات والخطط
      - اختيار من ينفذ الكورة الثابتة
      - تبديل لاعب
      - التحكم باللاعبين ( انت او صديقك او الكمبيوتر )
      - نوع الكاميرا
      - ظبط الصوت
      - تعديل الازرار
      - ظبط التصفح ( اعتقد ان المقصود به هو الشاشة ! )
      - الأعادة
      - العودة لقائمة الخيارات الرئيسية

      شاشة الضبط الخاصة بالماستر ليج ( الجزء الأول ) :



      الترجمة العربية :

      - ميزانيتك الاساسية
      - وقت المباراة
      - مستوى اللعبة
      - اسماء المجموعات ( حروف او ارقام )
      - التخزين التلقائي ( الحفظ )
      - اختيار الأطقم
      - نوع الكورة
      - تأثير الكورة

      شاشة الضبط الخاصة بالماستر ليج ( الجزء الثاني ) :



      الترجمة العربية :

      - قائمة الاسماء المعروفة ( اللاعبين الخردة الذين تبدء بهم الماستر ليج في كل مرة ! )
      - قائمة الاسماء الصحيحة ( اسماء الفريق الذي اخترته فعلياً , اي انك اذا اخترت ريال مدريد فسوف تبداء بفيجو وبيكهام وباقي النجوم )
      - قائمة خاصة ( قائمة اللاعبين الخردة مدعمين ببعض نجوم الفريق الاصلي )

      وتبقى بعض القوائم المتعلقة بخاصية البحث عن اللاعبين في الماستر ليج وكذالك مراجعة نقاط الفريق والبطولات , ولاكن لايسعني الوقت لوضعها

    2. #2
      التسجيل
      10-06-2004
      المشاركات
      31
      المواضيع
      4
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: هذه ترجمة قوائم ونييج اليفن 8 مقتبسه من احد المنتديات

      ما فهمـت أخـوي هذا باتـش ولا كيـف ؟!


      ..

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •