ملتيميديا الأنمي حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة
  • 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 47

    الموضوع: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة



    1. #1
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      Wink حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      السلام عليكم

      هل تود ترجمة انمي معين..الطريق سهل معنا ان شاءالله :icon6:

      طبعا هذه الطريقة هي من ابتكاري وذلك بعد ان عانيت الامرين في سبيل معرفة افضل طرق الترجمة..قد تبدو الطريقة طويلة عندما تقرأها ولكن صدقني..انها قصيرة التطبيق واسهل مما تتخيل

      ما تحتاجه فقط هو المام بالانجليزية (من اجل الترجمة ..يعني اللي يستخدم برامج اومواقع الترجمة اسهل له يطلع من الحين ) وبرنامجين فقط..البرنامجين مجانيين ..يعني اللي يكره الكراكات بيرتاح مع البرنامجين

      البرامج التي تحتاجها:
      AviSubDetector
      حجمه حوالي 0.5 ميجا
      قم بتحمليه من هنا

      http://animeburg.omake.ru/download/u...or_english.zip

      نبذة عن البرنامج: برنامج خيالي فعلا..يقوم بما يقوم به برنامج Virtual Dub وبرنامج Subrip معا وبكفاءة افضل من الاثنين معا..الظاهر انه روسي..لا يوجد زر About لنعرف الكثير عن صاحب البرنامج (غريبة..انا اول شيء اسويه في اي برنامج حتى لو كان صغييير هو زر About ) وما زال البرنامج في طور التجريب ولهذا قد تواجه بعض المشاكل فيه..بالاضافة الى انه مجاني

      Subtitle Workshop
      حجمه حوالي 1.02 ميجا
      قم بتحميله من هنا

      http://www.urusoft.net/downloads/sub...orkshop251.zip

      نبذة عن البرنامج: افضل برنامج تعامل مع ملفات الترجمة بكافة انواعها بدون منازع


      والان الى الشرح..واعتذر مقدما عن الشرح بدون صور وان كانت الطريقة سهلة جدا ولا تحتاج صور


      1- افتح برنامج AviSubDetector.. رأيك فيه للوهلة الاولى؟؟ العدد الكثير للقوائم والخيارات والاعدادات مخيف..اليس كذلك؟؟ لا تخف فلن تحتاج الا الى اقل القليل منها :icon6:

      2- افتح ملف الفيديو للحلقة او الفلم بالضغط على زر Open AVI في اعلى اليسار

      3- اضغط على Subtitle الموجود بين Project و Colors

      4- الان اضغط على (Start (Full وانتظر حتى ينتهي من استخلاص التوقيت..سيستغرق البرنامج حوالي 4 دقائق للانتهاء من حلقة طولها 22 دقيقة

      5- بعد ان ينتهي من استخراج التوقيت..هناك زران تحت Subtitle مباشرة الاول Load والاخر Save..احفظ الملف بالضغط على Save واحفظه في اي مكان

      6- الان اقفل AviSubDetector فقد انتهينا من استخدامه

      7- افتح برنامج Subtitle Workshop

      9- افتح ملف التوقيت الذي حفظته سابقا كالتالي:
      File>>Load subtitle

      10- ماذا ترى الان؟؟هل ترى كتابات غريبة في مكان الترجمة؟؟؟ لا تقلق وواصل مشوارك

      11- سنقوم الان بخطوة مهمة..سأذكر فائدتها في النهاية لكي لا اشوش عملك الان..الطريقة هي كالتالي:
      Edit>>Timings>>Set delay

      12- تأكد من ان العلامة هي الزائد وليس الناقص وان خيار For all subtitles هو الذي تم اختياره ثم قم بزيادة 100 ملي ثانية ليصبح الرقم هكذا
      00:00:00,100

      تستطيع فعل ذلك بسهولة بالضعط على الازرار التي بجانب الرقم

      13- قم بفتح ملف الفيديوالذي فتحته سابقا لاستخلاص الترجمة منه كالتالي:
      Movie>>Open

      14- قم بتشغيل الفلم بالضغط على زر التشغيل تحت نافذة عرض الفيديو ثم بعد لحظة من تشغيله قم بايقافه مستخدما نفس الزر

      15- الان الى السطر الاول في الترجمة..اضغط عليه مرتين..ماذا تشاهد؟
      لقد عرضت نافذة العرض مقطع الفيديو وفيه النص الذي تود ترجمته..اليس كذلك؟

      16- كل ما عليك الان هو الترجمة سطرا سطرا بالضغط على الكلام الغريب في الترجمة ثم استبداله بالترجمة العربية حسب ما تراه

      قد تحذف بعض السطور اذا لم تكن فيها ترجمة فعلية وذلك بالضغط على زر Del في لوحة المفاتيح

      17- هل انتهيت من الترجمة؟؟الف مبروك..هذا اول انجاز لك والقادم اكثر ان شاءالله..هذه هي الخطوة الاخيرة..قم بالتالي:
      Edit>>Timings>>Set delay

      تأكد من ان العلامة هي الناقص وليس الزائد وان خيار For all subtitles هو الذي تم اختياره ثم قم بزيادة 100 ملي ثانية ليصبح الرقم هكذا
      00:00:00,100

      ملاحظات عامة:
      1- برنامج AviSubDetector قد يتوقف احيانا عن الاستجابة كما ذكرت سابقا ..فكن حذرا في التعامل معه..ولكن اذا طبقت الخطوات اعلاه فلن تفقد عملك ان شاءالله

      2-برنامج AviSubDetector له قدرات اعلى من هذا بكثيييييييير..اذا كنت مهتما به فقم باستكشافه واذا احتجت الى اي مساعدة اسالني :icon6:

      3- خطوة زيادة وتنقيص الوقت هي لكي تظهر لك الترجمة فتستطيع ترجمتها..اذا لم تفهمني فقم بالسابق وتجاهل الخطوة رقم 11 وستفهمني بالتأكيد

      4- ارجو من الجميع ان لا يترجم الانمي الذي يسيء الى ديننا وتقاليدنا

      5- اذا قمت بترجمة اي انمي فاخوانك في المنتدى يتمنون ان تشاركهم بها لكي يستمتعون بعملك الرائع :icon6:

      6- اذا ترجمت انمي فانتبه لبعض الكلمات اليابانية فليس لها مقابل في العربية..مثلا ستجد
      Naruto-kun ترجمتها ليس (ناروتو كن) بل (ناروتو) فقط

      من هذه الكلمات:
      sama
      kun
      chan
      san

      والكثير غيرها..فانتبه لهذا :icon6:



      اقدم شديد اعتذاري للاطالة وتقبلوا فائق تحياتي..وفي انتظار ارائكم واقتراحاتكم واستفساراتكم

      (اذا قمت بنقل الموضوع ارجو الاشارة الى المصدر)

      احمد الفيفي

    2. #2
      التسجيل
      04-01-2003
      المشاركات
      785
      المواضيع
      90
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      تقرير حلو. شكرا

    3. #3
      الصورة الرمزية DMC
      DMC غير متصل black knight
      رئيس رابطة الوحدة الإماراتي
      التسجيل
      09-08-2004
      الدولة
      somewhere in heart of anime ^_^
      المشاركات
      6,455
      المواضيع
      207
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      maybe it became easy now
      but ifeel now like my brain became rock
      finish

    4. #4
      التسجيل
      23-02-2002
      المشاركات
      84
      المواضيع
      16
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      مشكور أخوي وماقصرت

      الصراحه ريحتنا من التوقيت وغثاه
      لمن يريد الترجمه والمشاركه مع القروب ما عليه سوا مراسلتي
      الايميل هو:Anime_Park@hotmail.com
      أو على الرسائل الخاصه في المنتدى

    5. #5
      التسجيل
      06-11-2004
      الدولة
      القاهرة
      المشاركات
      82
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Talking مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      السلام عليكم

      مشكور أخوي على الشرح ولكن عندى سؤال

      بعد أن اضغط على (Start (Full لا يحدث اى شىء

      و إنتظرت كثيرا و جربت أكثر من مره و لكن لم يظهر أى شىء يدل أنه يستخلص التوقيت

      أرجو المساعده

      و شكرا

    6. #6
      التسجيل
      12-11-2003
      المشاركات
      11
      المواضيع
      0
      شكر / اعجاب مشاركة

      Thumbs up مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      مشكور على الموضوع

      خصوصاً انك ذكرت برنامج Subtitle Workshop فعلا أفضل برنامج لترجمة

    7. #7
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      weldbayan
      اي تقرير وانا اخوك؟؟..هذا شرح

      devilman cry
      اعرف ذلك..السبب لانك قرأت الطريقة قبل ما تطبق ..صدقني سهلة ولو طبقتها راح تقول انها سهلة جدا

      ستيف اوستن:
      العفو..فعلا التوقيت هو من اسوأ مشاكل الترجمة..وهذا البرنامج حل المشكلة بجدارة

      nomercy1
      اعتقد انك اذا كنت اتبعت الخطوات اللي فوق تماما فانا اعرف المشكلة..مشكلتك هي ان الملف اصلا ليس بصيغة AVI بل بصيغة اخرى..ربما يكون MPEG...نصيحتي لك هي ان تقوم بالتحويل الى صيغة AVI باستخدام برنامج Virtual Dub وعند ذلك ستحل مشكلتك...اذا كنت تريد المزيد من الشرح اسأل

      زكريت:
      العفو..واكيد ان هذا البرنامج يفرض نفسه على الجميع

      تحياتي

    8. #8
      التسجيل
      09-08-2004
      الدولة
      ميلان-ايطاليا حالياً مملكة البحرين
      المشاركات
      5,545
      المواضيع
      131
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      تشكر وجاري التجريب !!!!

    9. #9
      التسجيل
      18-08-2004
      الدولة
      محب الرياض يعني وين بيصير
      المشاركات
      158
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      مشكور أخوي
      برنامج قوي

      جاري التحميل والتجربة


    10. #10
      التسجيل
      06-11-2004
      الدولة
      القاهرة
      المشاركات
      82
      المواضيع
      7
      شكر / اعجاب مشاركة

      Talking مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      شكرا اخى alfaifi على الرد


      و لكن كل الملفات بصيغه AVI وما زلت احاول ان استخلص الترجمه ولكن

      أعتقد ان الترجمه مبسوطه و هى فى الفلم مش راضيا حد يستخلصها

      و هناك STARt state فما فائدته

      أسف على الإطاله

      وشكرا

    11. #11
      التسجيل
      19-09-2003
      الدولة
      Somewhere in Desert
      المشاركات
      233
      المواضيع
      45
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      مشكور جدا على الشرح الممتاز
      اتمنى لك التوفيق
      لاتنسى ذكر الله
      عن ابن عباس رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من لزم الاستغفار جعل الله له من كل ضيق مخرجا ومن كل هم فرجا ورزقه من حيث لا يحتسب رواه أبو داود


    12. #12
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      العفو للجميع..وشكرا لمروركم

      nomercy1
      ههههه..يمكن يكون الوضع زي ما قلت وتكون مبسوطة هناك وما تبغى حد يزعجها

      على العموم زر (START (Stat هو لاغراض احصائية فقط للبرنامج ولا تستفيد منه حسب ما استطعت معرفته حتى الان..ولهذا تشاهد انه ينتهي بسرعة اكثر من (START (Full

      من ناحية ان البرنامج ما يفتح الفيديو..فانا متأكد من اللي قلته لك في السابق وباقول لك كيف تتأكد 100% وتستخرج الترجمة

      حمل برنامج Virtual Dub اذا لم يكن عندك واختر فتح ملف واختر ملف الفيديو الذي تريد استخلاص الترجمه منه

      ماذا تشاهد؟؟ اعتقد انك ستشاهد صندوق صغير يحمل الفلم مكتوب فيه MPEG import filter او شيئا كهذا..اذا شاهدت هذا فهذا يدل على ان المف mpeg

      بعد ذلك اختر حفظ الفلم ولا تنسى قبل ان تحفظ الفلم ان تحدد صيغة جيدة للحفظ مثل Divx او xvid

      اذا احتجت مساعدة اكثر او للشرح اكثر اخبرني..

      تحياتي

    13. #13
      التسجيل
      23-02-2002
      المشاركات
      84
      المواضيع
      16
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      مشكور أخوي مره ثانيه
      لكن بغيت أعرف هل البرنامج يستخرج أيضا الترجمه الانجليزيه من ملف AVI ? لاني سمعت انه يستخرجها

      ابي اعرف الاجابه لو سمحت
      لمن يريد الترجمه والمشاركه مع القروب ما عليه سوا مراسلتي
      الايميل هو:Anime_Park@hotmail.com
      أو على الرسائل الخاصه في المنتدى

    14. #14
      التسجيل
      29-03-2005
      الدولة
      Ann Arbor - MI , USA
      المشاركات
      300
      المواضيع
      31
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      نعم يا ستيف..تستطيع هذا بخيار OCR وهو ذو كفاءة عالية جدا جدا ولكن تحتاج الى اتقان هذا الخيار تماما عند استخدام هذه الطريقة

      استطيع افادتك اذا احتجت مساعدة فقد اتقنته ولكن لم احتاج اليه في النهاية لاني وجدت ان الطريقة التي كتبتها لكم هي الاسهل

    15. #15
      التسجيل
      30-12-2004
      المشاركات
      15
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة

      مشاركة: حصريا على المنتدى: الطريقة الكاملة لترجمة الانمي بسهولة

      thank you very much

    صفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •