• 0
  • مالي خلق
  • أتهاوش
  • متضايق
  • مريض
  • مستانس
  • مستغرب
  • مشتط
  • أسولف
  • مغرم
  • معصب
  • منحرج
  • آكل
  • ابكي
  • ارقص
  • اصلي
  • استهبل
  • اضحك
  • اضحك  2
  • تعجبني
  • بضبطلك
  • رايق
  • زعلان
  • عبقري
  • نايم
  • طبيعي
  • كشخة
  • صفحة 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة
    النتائج 1 إلى 15 من 44

    الموضوع: اليكم شرح طريقة الترجمة

    1. #1
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة

      اليكم شرح طريقة الترجمة

      السلام عليكم ..
      بعد جهد جهيد (محسب روحة سوى انجاز) استعطت اضافة الترجمة .. و اليكم الطريقة

      اولا تحتاج الى البرامج التالية :
      virtualdub+subtitler filter
      يعني البرنامج + فلتر الترجمة ..
      البرنامج من هنا:
      http://prdownloads.sourceforge.net/v...lDub-1_4_9.zip

      و اذا لم تعمل الوصلة عندك فتعال هنا: http://virtualdub.sourceforge.net/
      و بتلاقي وصلات اخرى ان شاء الله

      الفلتر بارفقة انشاء الله و هو ملف ذو امتداد vdf انسخه الى مجلد plug-ins في البرنامج

      ملاحظة:

      البرنامج لا يحتاج تركيب .. فقط انسخ ملفات البرنامج الى مجلد معين و اضف له رابط اختصار في سطح المكتب و في قائمة ابدا .. start

      البرنامج الاخر هو sub station alpha
      و تحصل عليه من هنا:
      ftp://anime.jyu.fi/pub/SSA/SSAinstall.exe
      http://www.btinternet.com/~eswat/SSAinstall.exe
      http://fansubs.org/files/programs/Wi...SSAinstall.exe

      كلها نفس الشي .. شوف ايها اسرع

      المهم .. الان كيف نترجم؟؟؟؟؟

      البرنامج virtual dub هو برنامج لتحرير الفيديو .. في قائمة video هناك اختيار filers و هو اول واحد
      هذا الاختيار يمكنك من اضافة فلتر معين (ساشرح الطريقة لاحقا لاختيار الفلتر) .. الفلتر المطلوب هنا هو فلتر الترجمة subtitler كيف يعمل هذا الفلتر؟
      هذا الفلتر يقوم بقراءة اي ملف ذو امتداد ssa و يضعه كترجمة .. يعني الترجمة هي عبارة عن ملف ssa و هذا الملف يحوي معلومات مثل الخط و حجمه و لونه و مكانه و اشياء اخرى .. و اهم شيء هو الفترة الزمنية لظهور كل سطر من الترجمة

      طيب كيف نعمل هذا الملف؟
      الجواب هو ببرنامج sub station alpha

      طيب .. الان حمل كل البرامج و طبق الدرس

      اولا قم بفتح برنامج virtual dub

      افتح اي ملف فيديو لديك .. file > open video file

      طبعا قد تلاحظ ان مكان ظهور الفلم لونه رصاصي كانك لم تفتح اي ملف !! ?:

      فقط اضغط زر التشغيل play و سترى ان كل شي تمام ..

      الان اضغط video >filters

      ستجد قائمة .. لكنها فارغة!! اضغط add..
      انزل قليلا و اختر فلتر الترجمة subtitler

      سيظهر لك مربع حوار .. في الخانة الاولى مكان لملف ssa اضغط زر النقط (يعني الاستعراض browse ) و اختر ملف demo.ssa الموجود مع الفلتر (كعرض لعمل الفلتر)

      الان لماذا اخترنا هذا الملف؟ هذا الملف هو ملف يحتوي على معلومات النص (الترجمة) كما ذكرت اعلاه و هو في هذه الحالة لا يحتوي اي نص عربي و لا تعتقد ان هذا الملف يقوم بسماع الصوت اليا و ترجمته ":" لالالا هذا البرنامج مستحيل يعمل شيء كهذا .. هذا الملف demo.ssa هم عملوه كي يوروك كيف ستظهر الترجمة .. يعني عرض

      اضغط بعدها زر show preview و شوف ايش راح يصير ..

      الان اغلق نافذة البرفيو و اضغط ok ثم ok مرة اخرى

      اضغط زر البلي .. لكن لاحظ وجود زرين للبلي .. اضغط الزر الثاني .. الذي فيه علامة تشبه حرف o صغير لكي يتم عرض التسجيل في النافذتين

      الان خزن الملف .. اضغط file > save as avi او اي خيار اخر للحفظ .. الخيار الاول اظن انه يخزن avi غير مضغوط (و هو ما نريده من اجل البلي ستيشن)

      لاحظ ان الفيديو الغير مضغوط ياخذ مساحة كبيرة

      طبعا لن يفيدنا شي حفظ ملف كهذا .. لازم احنة نسوي ملف الترجمة ssa و نستخدمه بدل demo.ssa

      الان كيف نعمل ملف ssa
      الجواب عن طريق sub station alpha

      كيف ؟.. انا تعبت و اخلي الدرس عالمرة القادمة .. و انتظر تعليقاتكم

      بالمناسبة nagah ذكرت انك تستخدم adobe primier ارو ان تعلمنا الطريقة لاني واجهت صعوبة بهذا البرنامج

      ليش ما تطرشلي مسنجرك؟ او تحطة هنا في المنتدى؟

    2. #2
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة

      Angry

      ارفقت الفلتر الخاص بالترجمة لكن كانه ما انرفق .. طيب باحط الوصلة:

      http://www.virtualdub.org/downloads/subtitler-2_3.zip

      انا قلت ارفقة لان الملف الاصلي فيه عدة ملفات و خفت تتلخبطون و ما تعرفون اي وحد هو الفلتر :6 .. عموما نقلهة كلها للملد ما راح يضر شي :# :":

      عموما للي يعرفون انجليزي اليكم هذا الموقع لشرح الطريقة (مع انني وضعته سابقا)

      http://vcdhelp.com/subsvirtual.htm


    3. #3
      التسجيل
      04-04-2002
      المشاركات
      124
      المواضيع
      21
      شكر / اعجاب مشاركة
      مشكووووووور حبيبي
      criss redfiled
      clare redfiled
      jill valintine
      albertwasker
      rebeca chemires
      baery broten
      RESIDENT EVIL

    4. #4
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      رغم ان محد علق على الموضوع ما عدا KInG][Dom (مع اننا اصلا تحدثنا بالموضوع عبر المسنجر) لكن انشاء الله سوف اضع بقية الشرح ولو متاخر ..

    5. #5
      التسجيل
      02-01-2002
      الدولة
      الأحساء
      المشاركات
      331
      المواضيع
      21
      شكر / اعجاب مشاركة

      السلام عليكم

      أنا أهنيك أخوي aldanger على هذا الموضوع الجميل وأشكرك على هذا الشرح الرائع . وأرجوا أنك تكمل الشرح بسرعة.



      أخوي بالنسبة لبرامج الفيديو واللي ممكن نستخدمها في التعريب كثيرة ومنها هذا البرنامج اللي أنت قاعد تشرحه و Adobe Primare و Ulead Video Studio و Ulead Media Studio اللي أستخدمه أنا في التعريب والمُنتاج وأنا أتمنى لو نقدر نحط طريقة التعريب في كل هذه البرامج عشان أي واحد يكون عنده أي برنامج فيهم وأنا إنشاء الله بحط الشرح حق برنامج Ulead Media Studio بعد الإمتحانات ونبغي من الأعضاء الباقين أنه كل واحد يختار برنامج ويشرحه لتعم الفائدة للجميع .
      ----------------------
      باي
      إحفظ لسانك أيها الإنسـان ... لا يلدَغَنَكَ إنه ثعبــــانُ
      كم في المقابرِ من قتيل لسانه ...
      كانت تهــاب لقائهُ الشجعانُ
      ...::| حكمة جميلة ومفيدة |::...
      ما قد يبدأ بمزح ودعابة قد ينتهي ببغضاء وعداوة ... حدد الخطوط الحمراء ولا تحاول أن تتجاوزها اطلاقاً

    6. #6
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      زين .. الان سوف اتحدث قليلا عن ssa
      اولا واجهة البرنامج ترون في الاعلى مكان للكتابة و تحته مكان اسود لعرض الكتابة .. لن اشرح كثيرا عن البرنامج كل ما ساشرحه هو نقطة واحد و هي: الكتابة بالعربي

      لو كتبت اي شي ستلاحظ ان الكلام في خانة الكتابة عربي لكن في خانة العرض خرابيط .. :واو:

      فكر قليلا .. في الانترنت هناك شي اسمه encoding .. لازم اكو شي مشابه هنا .... لا تقلي ما تعرف شنو encoding!!!!!!!!!!!!!!!!!!

      ستجد مكان مكتوب فيه style و الخيار المختار هو default
      هذا الستايل هو اللي فيه هذي الاشياء
      تجد اسفل منه زر مكتوب عليه style override
      اضغطه
      ستظهر نافذة فيها زر لاختيار الخط ..
      اضغطه .. ستظهر نافذة لاختيار الخطوط .. لاحظ انه لا يهم هنا نوع الخط .. اقصد ليس اسم الخط هو المهم ..
      اظن (اتمنى) انه بالنسبة لاغلبكم هذه النافذة مالوفة
      كل ما يهمنا هنا هو script و هو موجود اسفل النافذة
      غيره الى arabic
      الان ok عد الى البرنامج ستجد الكتابة في خانة العرض عربية لكن هناك رموز في خانة الكتابة .. هذه اظنها رموز تجدها في ملفات rtf
      عموما نحن الان نريد انه كلما نكتب شي يطلع عربي
      اضغط styles > define ستظهر نافذة
      اضغط new
      غير الخط بنفس الخطوات السابقة يعني الـ script سويه arabic
      و سمي الستايل ما شئت
      اذا لم تعرف ما تعمل لبقية الاشياء اذا في تلك النافذة اختر ال default و اضغط edit و غير السكربت للخط
      حسنا الان عندما تكتب عربي ستظهر الكتابة بالعربي دائما
      طبعا هناك امور كثيرة لن اتطرق لها ... بيني و بينكم لاني اصلا لا اعرفها ":" .. لاني من زمان ما استخدمت البرنامج و نسيته .. عموما اذا انت كنت جاد للترجمة فستتعلم عالبرنامج انشاء الله

      طبعا اهم شي هو حفظ الملف اللي تعلمه باسم و الامتداد هو ssa و عندما تريد وضع الترجمة في فيديو ففي الخطوات المشروحة في الاعلي (في الدرس الاول) بدل من ان تفتح deamo.ssa افتح الملف اللي انت عملتة

      اتمنى يكون الشرح واضح و اذا يوجد اي سؤال انا جاهز ان شاء الله



      طبعا هناك طرق اخرى ببرامج اخرى ..

    7. #7
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      اهلا ملك العاب الرعب
      طبعا ما شفت مشاركتك لاني كنت اكمل الشرح .. بس عموما انتظر منك شرح الطريقة .. عموما ان شاء الله احمل برامج اليوليد و اشوفها ..


      بس سؤال عالطاير .. ايش الفرق بين Ulead Video Studio و Ulead Media Studio لان انا كان عندي فيديو ستوديو (ديمو) ... ايش فرقة عن ميديا ستوديو؟؟ ?:

    8. #8
      التسجيل
      02-01-2002
      الدولة
      الأحساء
      المشاركات
      331
      المواضيع
      21
      شكر / اعجاب مشاركة

      أخوي الخطير

      بالنسبة للبرنامجين فالفرق بينهم بسيط جدا وهو أن الـ Ulead Media Studio برنامج سهل مايبي له خبره كثير وهو ليس خاص بالفيديو بل يحتوي على مؤثرات صوتية وغيرها أما الـ Ulead Video Studio فهو برنامج احترافي خاص بالإنتاج الفيديوي أي أنه برنامج للفيديو فقط وهو صعب شوي .
      مع العلم أن مؤثرات البرنامجين متشابهه لأنهما من نفس الشركة Ulead .
      إحفظ لسانك أيها الإنسـان ... لا يلدَغَنَكَ إنه ثعبــــانُ
      كم في المقابرِ من قتيل لسانه ...
      كانت تهــاب لقائهُ الشجعانُ
      ...::| حكمة جميلة ومفيدة |::...
      ما قد يبدأ بمزح ودعابة قد ينتهي ببغضاء وعداوة ... حدد الخطوط الحمراء ولا تحاول أن تتجاوزها اطلاقاً

    9. #9
      التسجيل
      20-05-2002
      الدولة
      الامارات
      المشاركات
      198
      المواضيع
      28
      شكر / اعجاب مشاركة
      شكرا لك يا اخ aldanger على جهودك ولكن لدي سؤال:

      كيف تخرج script من الفيلم كي تبدا عملية الترجمة??;-)




    10. #10
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      تقصد نص الكلام .. هذا انت وشطارتك!!
      اذا قصدك شغلة ثانية كللي

    11. #11
      التسجيل
      03-01-2001
      المشاركات
      451
      المواضيع
      190
      شكر / اعجاب مشاركة
      مشكور اخوي aldanger على شرحك الرائع ... (ولو جات متأخرة )

      بالنسبة لبرنامج sub station alpha

      انشأت ملف من نوع ssa ووضعته في الفيديو بواسطة البرنامج الاخر
      لكن المشكلة لم تظهر الترجمة في الفيديو
      مادري وشي المشكلة

      واسفين على الاطالة
      ((الله لاإله إلا هو الحي القيوم لاتأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم مابين أيديهم وما خلفهم ولايحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولايئوده حفظهما وهو العلي العظيم ))

      قال صلى الله وعليه وسلم : "كلمتان حبيبتان الى الرحمن خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم"

      لااله الا الله محمد رسول الله


    12. #12
      التسجيل
      08-03-2002
      المشاركات
      1,013
      المواضيع
      43
      شكر / اعجاب مشاركة
      شوف .. هناك زرين على شكل play واحد منهم يشغل الفيديو الاصلي .. و الاخر يشغل الاصلي و المترجم (طبعا ليس فقط المترجم .. اقصد اللذي حررته) الزر الاول يشغل فقط الاصلي في النافذة الاولى .. الزر الثاني يشغل كلا النافذتين ..

      اذا ما نفع خبرني ..

    13. #13
      التسجيل
      03-01-2001
      المشاركات
      451
      المواضيع
      190
      شكر / اعجاب مشاركة
      الحمدلله ضبط معي
      مشكور اخوي
      ((الله لاإله إلا هو الحي القيوم لاتأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم مابين أيديهم وما خلفهم ولايحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولايئوده حفظهما وهو العلي العظيم ))

      قال صلى الله وعليه وسلم : "كلمتان حبيبتان الى الرحمن خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم"

      لااله الا الله محمد رسول الله


    14. #14
      التسجيل
      12-06-2002
      المشاركات
      76
      المواضيع
      2
      شكر / اعجاب مشاركة
      مشكور
      وجزاك الله ألف خير

    15. #15
      التسجيل
      02-01-2002
      الدولة
      الأحساء
      المشاركات
      331
      المواضيع
      21
      شكر / اعجاب مشاركة
      الرسالة الأصلية كتبت بواسطة aldanger
      تقصد نص الكلام .. هذا انت وشطارتك!!
      اذا قصدك شغلة ثانية كللي
      أخوي aldanger علمه وشلون لأن مو كل الناس سوا حتى لو أنه فهم وطلع شاطر ممكن غيره ما عرف
      إحفظ لسانك أيها الإنسـان ... لا يلدَغَنَكَ إنه ثعبــــانُ
      كم في المقابرِ من قتيل لسانه ...
      كانت تهــاب لقائهُ الشجعانُ
      ...::| حكمة جميلة ومفيدة |::...
      ما قد يبدأ بمزح ودعابة قد ينتهي ببغضاء وعداوة ... حدد الخطوط الحمراء ولا تحاول أن تتجاوزها اطلاقاً

    صفحة 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •